espíritu-esprit: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

स्पैनिश शब्दकोश%dictionary_xs%फ़्रेंच

espíritu क्या हैं? espíritu का अर्थ esprit हैं

esprit क्या हैं?

  • m. Ser inmaterial dotado de inteligencia: los ángeles son espíritus benignos.

    m. Etre immatériel doté d’intelligence : les anges sont des esprits bénins.

  • Parte inmaterial del hombre por la que piensa, siente, etc.: aunque es de espíritu noble, tiene muy mal pronto.

    Une partie immatérielle de l’homme pour lequel il pense, se sent, etc: bien qu’il soit d’un esprit noble, il a très mauvais bientôt.

  • Ser sobrenatural de las leyendas o la mitología: los espíritus abundan en los bosques en forma de hadas y duendes.

    Soyez surnaturel de légendes ou de mythologie : les esprits abondent dans les forêts sous la forme de fées et de gobelins.

  • Alma de una persona muerta que se manifiesta en la realidad: dice que en su casa habita un espíritu.

    L’âme d’un mort qui se manifeste dans la réalité: il dit que dans sa maison habite un esprit.

  • Demonio infernal. Más en pl.: el exorcista intentó sacarle los malos espíritus.

    Démon de l’enfer. Plus en pl.: l’exorciste a essayé de faire ressortir ses mauvais esprits.

  • Ánimo, valor, fuerza moral: lo soportó con mucho espíritu .

    Encouragement, courage, force morale : il l’a enduré avec beaucoup d’esprit.

  • Vivacidad, ingenio: fue una respuesta llena de espíritu.

    Vivacité, ingéniosité : c’était une réponse spirituelle.

  • Vapor sutilísimo que exhalan el vino y los licores: ese vino añejo desprende un espíritu delicioso.

    Une vapeur très subtile qui exhale le vin et les spiritueux : ce vin vieilli dégage un esprit délicieux.

  • Parte más pura y sutil que se extrae de algunos cuerpos sólidos y fluidos por medio de operaciones químicas: logramos con el alambique el espíritu de esa sustancia .

    La partie la plus pure et la plus subtile qui est extraite de certains corps solides et fluides par des opérations chimiques: nous réalisons avec l’esprit encore de cette substance.

  • Principio generador, tendencia general, carácter íntimo, esencia o sustancia de un escrito u otra cosa: hay que fijarse en el espíritu de la ley y no tanto en su texto literal.

    Générer le principe, la tendance générale, le caractère intime, l’essence ou la substance d’une écriture ou autre chose: vous devez regarder l’esprit de la loi et pas tant dans son texte littéral.

  • Cada uno de los dos signos ortográficos griegos que indican el tipo de aspiración con que han de pronunciarse ciertos sonidos.

    Chacun des deux signes d’orthographe grecs indiquant le type d’aspiration avec laquelle certains sons doivent être prononcés.

  • Espíritu Santo n. p. En el cristianismo, tercera persona de la Santísima Trinidad, que procede igualmente del Padre y del Hijo.

    Saint-Esprit n. p. Dans le christianisme, la troisième personne de la Sainte Trinité, qui vient aussi du Père et du Fils.

  • levantar el espíritu loc. Cobrar ánimo, valor o fuerza para ejecutar alguna cosa: ¡vamos, levanta el espíritu y hazlo!

    soulever l’esprit loc. Gagnez de l’encouragement, du courage ou de la force pour exécuter quelque chose : allez, soulevez l’esprit et faites-le !

  • pobre de espíritu loc. adj. Pusilánime, cobarde, débil: serás un pobre de espíritu si no luchas por lo que es tuyo.

    pauvre esprit loc. adj. Pusillanimous, lâche, faible: vous serez un pauvre homme d’esprit si vous ne vous battez pas pour ce qui est le vôtre.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें