Firme de carácter: se mostró muy entero ante el juez.
Forte de caractère : il s’est montré très droit devant le juge.
Recto, justo, íntegro: es muy entero en sus juicios.
Droit, juste, droit : il est très entier dans ses jugements.
mat.[Número] que consta de una o más unidades completas, a diferencia de los decimales o los quebrados.
natte. [Nombre] composé d’une ou plusieurs unités complètes, par opposition aux décimales ou aux unités brisées.
[Mujer] que no ha perdido la virginidad: soltera y entera.
[Femme] qui n’a pas perdu sa virginité : célibataire et entière.
m. En Bolsa, variación en los valores de cotización, equivalente a la centésima parte del valor nominal de los mismos: la cotización de nuestras acciones ha subido cuarenta enteros.
m. A la Bourse, une variation dans les valeurs cotées, équivalente à un centième de leur valeur nominale : le prix de nos actions a augmenté de quarante entiers.
amer. Entrega de dinero.
Amer. Livraison d’argent.
por entero loc. adv. Por completo.
dans l’ensemble loc. adv. Entièrement.
tr. Informar a uno de algo. También prnl.: me enteré de su ascenso por la prensa.
Tr. Pour informer quelqu’un de quelque chose. J’ai entendu parler de sa promotion par la presse.
prnl. Darse cuenta: el interesado siempre es el último en enterarse.
prnl. Réalisez-le : l’intéressé est toujours le dernier à savoir.