tr. Informar a uno de algo. También prnl.: me enteré de su ascenso por la prensa.
TR. Informer un quelque chose. Aussi prnl. : J’ai appris de sa promotion par la presse.
prnl. Darse cuenta: el interesado siempre es el último en enterarse.
prnl. Veuillez noter : la personne concernée est toujours le dernier à savoir.
amer. Pagar, entregar dinero.
Amer, c’est moi. Payez, remettez de l’argent.
adj. Completo: se zampó la fuente entera.
Adj complet.
[Leche] con toda su nata, sin desnatar.
[Lait] avec toute sa crème, non natinée.
Sano: este melocotón no está entero.
Saine : cette pêche n’est pas entière.
Firme de carácter: se mostró muy entero ante el juez.
Signe de caractère: il était très entier devant le juge.
Recto, justo, íntegro: es muy entero en sus juicios.
Droit, juste, entier: il est très entier dans ses jugements.
mat.[Número] que consta de una o más unidades completas, a diferencia de los decimales o los quebrados.
Tapis. [Nombre] composé d’une ou de plusieurs unités complètes, contrairement aux décimales ou aux unités cassées.
[Mujer] que no ha perdido la virginidad: soltera y entera.
[Femme] qui n’a pas perdu sa virginité: célibataire et entière.
m. En Bolsa, variación en los valores de cotización, equivalente a la centésima parte del valor nominal de los mismos: la cotización de nuestras acciones ha subido cuarenta enteros.
M. En bourse, variation des valeurs de trading, équivalente à un centième de la valeur nominale de celle-ci: le prix de nos actions a augmenté de quarante ensemble.