dicho-a dit: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Spanyol%dictionary_xs%Prancis

Apa itu dicho? dicho adalah a dit

Apa itu a dit?

  • m. Palabra o conjunto de palabras con que se expresa oralmente una máxima, una observación o un consejo popular: como dice el dicho, el que calla otorga.

    m. Parole ou ensemble de mots avec lesquels une maxime, une observation ou un conseil populaire est exprimé oralement: comme le dit le proverbe, celui qui est silencieux donne sans réserve.

  • p. p. irreg. de decir .

    p. p. irreg. de dire .

  • Ocurrencia chistosa y oportuna: dicho malicioso.

    Événement drôle et opportun: dicton malveillant.

  • f. Felicidad, satisfacción: la boda llenó de dicha a las dos familias.

    f. Bonheur, satisfaction : le mariage a rempli les deux familles de joie.

  • Suerte favorable: espero que te acompañe la dicha.

    Chance favorable: J’espère que vous êtes accompagnés par la joie.

  • dicho y hecho loc. Expresión con que se explica la prontitud en hacer una cosa: fue dicho y hecho, una vez terminaron de cenar se marcharon al cine.

    dit et fait loc. Expression qui explique la promptitude à faire une chose: c’était dit et fait, une fois qu’ils avaient fini le dîner, ils allaient au cinéma.

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.

    m. Dit, disant, phrase ingénieuse ou de jugement: il a certains des dictons les plus particuliers.

  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?

    c’est un dicton loc. col. Il exprime que ce qui a été dit est une supposition: que vous allez arriver bientôt est un dicton, n’est-ce pas?

  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.

    Tr. Exprimez verbalement la pensée: il a dit qu’il ne viendrait pas.

  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.

    Assurez,opine: dit que c’est la meilleure politique en ce moment.

  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.

    Dénoter, donner des échantillons de quelque chose: ses gestes en disent long sur lui.

  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.

    Nom: autour d’ici, ils disent Juan Perro.

  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.

    prnl. Réfléchissez avec vous-même: après avoir beaucoup pleuré, il a été dit que vous ne pouviez pas continuer comme ça.

  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.

    Intr. D’accord, harmonisez ou non une chose avec une autre.♦ Il est construit avec les advs. bon ou mauvais : ce collier dit mauvais sur ce décolleté.

  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.

    comme qui dit ou comme si on disait loc. Expression utilisée pour expliquer ou adoucir ce qui a été revendiqué : ils se sont cassé le visage, comme on dit.

  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.

    n’importe qui le dirait ! ou qui dirait ! Loc. Cela montre de l’étrangeté à quelque chose qui semble être le contraire: qui est duc?, parce que n’importe qui dis-le.

  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.

    dire à loc. amer. Commencer à: dit de courir dans la cour.

  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.

    dire pour lui-même loc. Réfléchissez avec soi-même.

  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.

    disons pour dire loc. Parler ou donner son avis sans être sur lequel on ne peut s’en dire ainsi: de telles accusations ne doivent pas être dites pour elles-mêmes.

  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.

    dites-moi ou dites-moi Formule utilisée pour répondre au téléphone.

  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!

    Dire! Exclamation d’affirmation: et s’il y avait des partis?, dis-je!

  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..

    dites que loc. Il est utilisé comme un renforcement de ce qui va être dit: disons que je n’y ai pas prêté attention, que sinon..

  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.

    ce qu’ils diront loc. L’opinion publique s’est formée et basée sur le murmure : nous avons vécu trop longtemps à penser à ce qu’ils vont dire.

  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.

    c’est-à-dire loc. adv. C’est-à-dire: venez bientôt, c’est-à-dire avant de manger.

  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.

    J’ai dit loc. Expression par laquelle quelqu’un conclut son intervention.

Mencari kata

Tingkatkan pengalaman anda