descarga-Télécharger:释义和翻译
西班牙语 词典%dictionary_xs%法语
什么是 descarga?descarga是Télécharger
什么是 Télécharger?
f. Acción y resultado de descargar: zona de carga y descarga.
f. Action et résultat du déchargement: zone de chargement et de déchargement.
arquit. Aligeramiento de un cuerpo de construcción, cuando tiene peso excesivo: muro de descarga.
arquit. Allègement d’un corps de construction, lorsqu’il a un poids excessif: mur de décharge.
fís. Neutralización y concentración de las cargas opuestas en las armaduras de un condensador eléctrico.
Phys. Neutralisation et concentration de charges opposées dans les armatures d’un condensateur électrique.
descarga cerrada mil. Fuego que se hace a la vez, y a una voz de mando, por una unidad del ejército.
décharge fermée mille. Feu qui est fait en même temps, et avec une voix de commandement, par une unité de l’armée.
descarga eléctrica o disruptiva fís. Paso brusco de electricidad de un cuerpo a otro de diferente potencial: las fuertes descargas eléctricas quemaron los aparatos.
choc électrique ou fis perturbateur. Passage soudain de l’électricité d’un corps à un autre de potentiel différent: de forts chocs électriques ont brûlé les appareils.
descarga en efluvio fís. Ionización de un gas por la acción de un campo eléctrico suficientemente intenso, con desplazamiento de iones gaseosos, en general acompañado de emisión de luz: los rayos son descargas en efluvio.
rejet dans les effluvium fis. Ionisation d’un gaz par l’action d’un champ électrique suffisamment intense, avec déplacement d’ions gazeux, généralement accompagné d’une émission lumineuse : la foudre est des décharges dans l’effluvium.
tr. Quitar o aliviar la carga: descarga a la mula para que descanse.
Tr. Retirez ou soulagez la charge : déchargez la mule pour la reposer.
Disparar o extraer la carga de un arma de fuego: descargar una pistola.
Tirer ou retirer la charge d’une arme à feu : décharger une arme à feu.
Golpear con violencia: le descargó un derechazo en la mandíbula.
Frapper avec violence: il a déchargé un rejet dans la mâchoire.
Desahogar el mal humor, enfado, sobre personas o cosas: descargó su ira con su mejor amigo.
Évacuer la mauvaise humeur, la colère, les gens ou les choses: il a évacué sa colère avec son meilleur ami.
Cortar el pelo especialmente en una zona: no me descargues demasiado la nuca.
Coupez mes cheveux surtout dans un domaine: ne déchargez pas trop l’arrière de mon cou.
tr. y prnl. Anular la carga o tensión eléctrica de un cuerpo: se han descargado las pilas.
Tr. et prnl. Remplacez la charge ou la tension électrique d’un corps : les batteries ont été déchargées.
Librar a alguien de un cargo, obligación o culpa: le descargaron de toda responsabilidad.
Libérer quelqu’un d’une accusation, d’une obligation ou d’une culpabilité : ils l’ont déchargé de toute responsabilité.
intr. Desaguar, desembocar los ríos en el mar o en un lago: la presa descargó en las acequias.
Intr. Drainer, couler les rivières dans la mer ou dans un lac: le barrage s’est déversé dans les fossés.
Deshacerse una nube en lluvia o granizo: no termina de descargar la tormenta.♦ Se conj. como llegar .
Se débarrasser d’un nuage sous la pluie ou la grêle: il ne finit pas de décharger la tempête.♦ C’est conj. comment s’y rendre.