What is descarga? descarga is Télécharger
What is Télécharger?
- f. Acción y resultado de descargar: zona de carga y descarga.
f. Action et résultat du déchargement: zone de chargement et de déchargement.
- arquit. Aligeramiento de un cuerpo de construcción, cuando tiene peso excesivo: muro de descarga.
arquit. Allègement d’un corps de construction, lorsqu’il a un poids excessif: mur de décharge.
- fís. Neutralización y concentración de las cargas opuestas en las armaduras de un condensador eléctrico.
Phys. Neutralisation et concentration de charges opposées dans les armatures d’un condensateur électrique.
- descarga cerrada mil. Fuego que se hace a la vez, y a una voz de mando, por una unidad del ejército.
décharge fermée mille. Feu qui est fait en même temps, et avec une voix de commandement, par une unité de l’armée.
- descarga eléctrica o disruptiva fís. Paso brusco de electricidad de un cuerpo a otro de diferente potencial: las fuertes descargas eléctricas quemaron los aparatos.
choc électrique ou fis perturbateur. Passage soudain de l’électricité d’un corps à un autre de potentiel différent: de forts chocs électriques ont brûlé les appareils.
- descarga en efluvio fís. Ionización de un gas por la acción de un campo eléctrico suficientemente intenso, con desplazamiento de iones gaseosos, en general acompañado de emisión de luz: los rayos son descargas en efluvio.
rejet dans les effluvium fis. Ionisation d’un gaz par l’action d’un champ électrique suffisamment intense, avec déplacement d’ions gazeux, généralement accompagné d’une émission lumineuse : la foudre est des décharges dans l’effluvium.
- tr. Quitar o aliviar la carga: descarga a la mula para que descanse.
Tr. Retirez ou soulagez la charge : déchargez la mule pour la reposer.
- Disparar o extraer la carga de un arma de fuego: descargar una pistola.
Tirer ou retirer la charge d’une arme à feu : décharger une arme à feu.
- Golpear con violencia: le descargó un derechazo en la mandíbula.
Frapper avec violence: il a déchargé un rejet dans la mâchoire.
- Desahogar el mal humor, enfado, sobre personas o cosas: descargó su ira con su mejor amigo.
Évacuer la mauvaise humeur, la colère, les gens ou les choses: il a évacué sa colère avec son meilleur ami.
- Cortar el pelo especialmente en una zona: no me descargues demasiado la nuca.
Coupez mes cheveux surtout dans un domaine: ne déchargez pas trop l’arrière de mon cou.
- tr. y prnl. Anular la carga o tensión eléctrica de un cuerpo: se han descargado las pilas.
Tr. et prnl. Remplacez la charge ou la tension électrique d’un corps : les batteries ont été déchargées.
- Librar a alguien de un cargo, obligación o culpa: le descargaron de toda responsabilidad.
Libérer quelqu’un d’une accusation, d’une obligation ou d’une culpabilité : ils l’ont déchargé de toute responsabilité.
- intr. Desaguar, desembocar los ríos en el mar o en un lago: la presa descargó en las acequias.
Intr. Drainer, couler les rivières dans la mer ou dans un lac: le barrage s’est déversé dans les fossés.
- Deshacerse una nube en lluvia o granizo: no termina de descargar la tormenta.♦ Se conj. como llegar .
Se débarrasser d’un nuage sous la pluie ou la grêle: il ne finit pas de décharger la tempête.♦ C’est conj. comment s’y rendre.