cuerpo-corps: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Frans

What is cuerpo? cuerpo is corps

What is corps?

  • m. Objeto material en que pueden apreciarse la longitud, la latitud y la profundidad: se le metió un cuerpo extraño en el ojo.

    m. objet matériel dans lequel la longitude, la latitude et la profondeur peuvent être vu : you got un corps étranger dans le œil.

  • En el ser humano y en los animales, conjunto de las partes materiales que componen su organismo: el cuerpo del ser humano se compone de cabeza, tronco y extremidades.

    Chez les humains et les animaux, jeu de matériaux des pièces qui composent votre corps : le corps humain est composé de la tête, tronc et aux extrémités.

  • Tronco humano y animal, a diferencia de la cabeza y las extremidades: le han salido ronchas por todo el cuerpo.

    Tronc humain et animal, contrairement à la tête et aux membres : des entrous sont sortis de tout son corps.

  • Figura o aspecto de una persona: María tiene muy buen cuerpo.

    Figure ou aspect d’une personne: Marie a un très bon corps.

  • geom. Objeto de tres dimensiones: este cuerpo es una pirámide.

    géom. Objet en trois dimensions: ce corps est une pyramide.

  • Parte del vestido que cubre desde el cuello o los hombros hasta la cintura: el cuerpo del vestido era de nido de abeja.

    Une partie de la robe qui couvre du cou ou des épaules à la taille: le corps de la robe était en nid d’abeilles.

  • Parte central o principal de una cosa: el cuerpo de un libro.

    Partie centrale ou principale d’une chose: le corps d’un livre.

  • Conjunto de personas que desempeñan una misma profesión: cuerpo de policía.

    Ensemble de personnes exerçant la même profession: corps de police.

  • Conjunto de informaciones, conocimientos, leyes o principios: expuso el cuerpo principal de su teoría.

    Ensemble d’informations, de connaissances, de lois ou de principes: il a exposé le corps principal de sa théorie.

  • Grueso de los tejidos, papel, etc.: ese tejido tiene mucho cuerpo y cae muy bien.

    Épaisseur des tissus, du papier, etc.: ce tissu a beaucoup de corps et tombe très bien.

  • Grado de espesura de los líquidos: este vino tiene mucho cuerpo.

    Degré d’épaisseur des liquides: ce vin a beaucoup de corps.

  • Cadáver: los cuerpos fueron enterrados en una fosa común.

    Corps: les corps ont été enterrés dans une fosse commune.

  • Cada una de las partes independientes de un mueble, edificio, etc., cuando se les considera unidas a otra principal: un armario de dos cuerpos.

    Chacune des parties indépendantes d’un meuble, d’un bâtiment, etc., lorsqu’elles sont considérées comme attachées à une autre partie principale: une armoire à deux corps.

  • impr. Tamaño de los caracteres de imprenta: el cuerpo 10 es un poco pequeño.

    impr. Taille des caractères d’impression: le corps 10 est un peu petit.

  • cuerpo calloso anat. Sustancia blanca que conecta los dos hemisferios cerebrales y cuya función es la conexión entre ambos.

    corps calleux anat. Substance blanche reliant les deux hémisphères cérébraux et dont la fonction est la connexion entre les deux.

  • cuerpo del delito der. Objeto con el que se ha cometido un delito: no encontraban el cuerpo del delito.

    corps du délit der. Objet pour lequel un délit a été commis: ils ne trouvaient pas le corps du crime.

  • a cuerpo loc. adv. Sin ninguna prenda de abrigo: siempre salgo a cuerpo y después echo de menos mi abrigo.

    a cuerpo loc. adv. Sans vêtements de manteau: je sors toujours en corps et mon manteau me manque par la suite.

  • a cuerpo de rey loc. adv. Con toda comodidad: mi madre me trata a cuerpo de rey.

    a corps de roi loc. adv. En toute commodité: ma mère me traite au corps de roi.

  • cuerpo a cuerpo loc. adj. y adv. Contacto físico directo entre los adversarios de un enfrentamiento: acabaron peleando cuerpo a cuerpo.

    corps à corps loc. adj. et adv. Contact physique direct entre les adversaires d’une confrontation: ils ont fini par se battre au corps à corps.

  • de cuerpo presente loc. adv.[Cadáver] que se mantiene unas horas sin enterrar y velado por la familia y los amigos.

    de corps présent loc. adv.[Corps] qui est maintenu quelques heures sans enfour et voilé par la famille et les amis.

  • en cuerpo y alma loc. adv. Totalmente o por completo: se entregó a su trabajo en cuerpo y alma.

    en corps et âme loc. adv. Totalement ou entièrement: il s’est livré à son travail dans le corps et l’âme.

  • hacer de cuerpo loc. col. Evacuar el vientre.

    faire du corps loc. col. Évacuer le ventre.

  • tomar cuerpo loc. Empezar a realizarse o a tomar importancia: el proyecto empezó a tomar cuerpo y creo que empezamos el mes que viene.

    prendre corps loc. Commencer à se réaliser ou à prendre de l’importance: le projet a commencé à prendre corps et je crois que nous avons commencé le mois prochain.

Woorden zoeken

Upgrade uw ervaring