cubierto-couverts: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is cubierto? cubierto is couverts

What is couverts?

  • p. p. irreg. de cubrir .

    P. P. IRRÉG. pour couvrir .

  • m. Juego compuesto de cuchara, tenedor y cuchillo: en el bautizo me regalaron unos cubiertos de cadete.

    m. Jeu composé de cuillère, fourchette et couteau: au baptême, on m’a offert des couverts de cadet.

  • Servicio de mesa que se pone a cada uno de los que han de comer: aquí falta un cubierto.

    Service de table qui est mis à chacun de ceux qui doivent manger: il manque ici une couverture.

  • Comida que en los restaurantes se da por un precio fijo: el cubierto de esta cafetería no es demasiado caro.

    La nourriture qui dans les restaurants est donnée pour un prix fixe: la couverture de cette cafétéria n’est pas trop chère.

  • f. Lo que tapa o cubre algo: cubre la moto con su cubierta.

    f. Ce qui couvre ou couvre quelque chose: couvre le vélo avec sa housse.

  • Parte exterior de la techumbre de un edificio: cubierta a dos aguas.

    Partie extérieure du toit d’un bâtiment: toit à deux versants.

  • Tapa de un libro: la cubierta de un diccionario.

    Couverture d’un livre : la couverture d’un dictionnaire.

  • En los vehículos, banda que protege exteriormente la cámara de los neumáticos: he cambiado las cubiertas de las ruedas delanteras del coche.

    Dans les véhicules, bande qui protège la chambre de pneu à l’extérieur: j’ai changé les enjoliveurs de roue avant de la voiture.

  • Cada uno de los pisos de una embarcación, especialmente el superior: la entrega de premios se celebrará en la cubierta principal.

    Chacun des étages d’un navire, en particulier le plancher supérieur: la cérémonie de remise des prix aura lieu sur le pont principal.

  • a cubierto loc. adv. Defendido, protegido: es mejor que nos pongamos a cubierto de la lluvia.

    Un loc. couvert adv. Défendus, protégés : il vaut mieux se mettre à l’abri de la pluie.

  • tr. Ocultar y tapar una cosa con otra: cubrió el cadáver con una manta. También prnl.: se cubrió con la cortina.

    Tr. Se cachant et couvrant une chose avec une autre: il couvrit le cadavre avec une couverture. Aussi prnl.: il était couvert du rideau.

  • Extender una cosa sobre la superficie de otra: la nieve cubría la carretera.

    Répandre une chose à la surface d’une autre: la neige recouvrait la route.

  • Recorrer una distancia: cubrir varios kilómetros.

    Parcourez une distance : parcourez plusieurs kilomètres.

  • Poner el techo a un espacio o cerrarlo: quiero cubrir la terraza con aluminio.

    Mettez le toit dans un espace ou fermez-le: je veux couvrir la terrasse avec de l’aluminium.

  • Proteger: cubrir las espaldas de alguien.

    Protéger : couvrir le dos de quelqu’un.

  • Rellenar una cavidad de manera que quede nivelada: cubrieron los baches con asfalto.

    Remplissez une cavité pour qu’elle soit de niveau: ils ont recouvert les nids-de-poule d’asphalte.

  • Completar: cubrir las plazas vacantes.

    Complet : pourvoir les postes vacants.

  • Seguir de cerca un periodista las incidencias de un acontecimiento: cubrir la visita de los reyes.

    Un journaliste suit de près les incidents d’un événement : couvrir la visite des rois.

  • Ser suficiente, bastar: cubrir las deudas.

    Suffire, suffire : couvrir les dettes.

  • Dar una cantidad grande de una cosa a una persona: le cubrió de besos.

    Donner une grande quantité d’une chose à une personne: le couvrir de baisers.

  • dep. Marcar o defender un jugador a otro jugador o a una zona del campo: cubre la banda derecha.

    Dep. Marquage ou défense d’un joueur face à un autre joueur ou à une zone du terrain : couvre l’aile droite.

  • Pagar una deuda, un gasto o una necesidad: con ese dinero cubre tu deuda.
  • Juntarse el macho con la hembra para fecundarla.
  • prnl. Ponerse el sombrero, la gorra, etc.: se cubrió con una pamela.
  • Hacerse digno de una estimación positiva o negativa: cubrirse de gloria.

Search words

Upgrade your experience