adv. interrog. En qué momento: ¿cuándo firmarás el contrato?
adv. interrog. Quand signerez-vous le contrat ?
m. El momento en el que ocurre algo: ignoro el cuándo de estos acontecimientos.
m. Le moment où quelque chose se passe: J’ignore quand de ces événements.
adv. relat. Introduce oraciones que expresan tiempo, en las que equivale al momento en que se hace algo: cuando llegué a la fiesta ya se estaba acabando.
adv. relat. Entrez des prières exprimant le temps, ce qui équivaut au moment où quelque chose est fait: quand je suis arrivé à la fête, il était déjà à court.
conj. Puesto que, si, ya que: cuando se queja, por algo será.
Conj. Depuis, oui, depuis: quand vous vous plaignez, pour quelque chose, il sera.
En caso de que, o si: cuando ya no hay remedio, ¿de qué sirve lamentarse?
Dans le cas, ou si: quand il n’y a plus de remède, quel est l’intérêt de se lamenter?
Acompañado de aun, equivale a aunque: no te creería aun cuando me lo jurases.
Accompagné même si: Je ne vous croirais pas, même si vous m’avez juré.
En frases sin verbo tiene función prepositiva: yo, cuando joven, gustaba de ir a las fiestas de los pueblos.
Dans les phrases sans verbe a une fonction prépositionnée: j’ai, quand je suis jeune, aimé aller aux fêtes des peuples.
cuando quiera que loc. conjunt. Siempre que: cuando quiera que vayas está abierto.
chaque fois que vous vous connectez. Chaque fois que vous allez, il est ouvert.
de cuando en cuando loc. adv. Algunas veces, de tiempo en tiempo: de cuando en cuando me fumo un cigarro.
de temps en temps loc. adv. Parfois, de temps en temps: de temps en temps je fume une cigarette.