Plan, acuerdo tomado entre personas: ya se han hecho su composición y no hay forma de disuadirlos.
Plan, accord pris entre les gens: leur composition a déjà été faite et il n’y a aucun moyen de les dissuader.
Obra científica, literaria o musical: composición en verso.
Œuvre scientifique, littéraire ou musicale : composition en vers.
Ejercicio de redacción en el que el alumno desarrolla un tema: composición sobre las vacaciones.
Exercice d’écriture dans lequel l’élève développe un thème : la composition sur les vacances.
Conjunto de los componentes de una sustancia o de una cosa: composición de un medicamento, de un comité.
--
art. En escultura, pintura, fotografía, etc., arte de distribuir los elementos de una obra: composición armónica.
--
mús. Arte y técnica de crear obras musicales: estudia composición y armonía.
--
impr. Texto compuesto y preparado para la impresión: prueba de composición.
--
ling. Procedimiento por el cual se forman nuevas palabras uniendo dos o más vocablos o partículas, p. ej., el que se usa para crear palabras como anteponer o hincapié.