tr. Formar una cosa juntando y ordenando varias: componer un ramo de flores.
Tr. Formez une chose en assemblant et en commandant plusieurs: composez un bouquet de fleurs.
Constituir un cuerpo de varias cosas o personas: componen el tribunal un catedrático y dos profesores. También prnl., con la prep. de: la obra se compone de dos partes.
Constituer un corps de plusieurs choses ou personnes: le tribunal est composé d’un professeur et de deux professeurs. Aussi prnl., avec la prep. de: l’ouvrage se compose de deux parties.
Producir una obra literaria, musical o científica: componer un drama.
Produire une œuvre littéraire, musicale ou scientifique : composer un drame.
Adornar: han compuesto el salón para la boda. También prnl.
Décorer: ils ont composé la salle pour le mariage. Aussi prnl.
Arreglar, acicalar con cuidado y atención. También prnl.: se compuso para ir al teatro.
--
Restablecer: el té me ha compuesto el estómago.
Réinitialisation : Le thé m’a remonté l’estomac.
Juntar los caracteres de imprenta para formar palabras, líneas, páginas, etc.: componer las galeradas.
--
Reparar o arreglar lo desordenado, desastrado o roto: llevó a componer el paraguas.
--
componérselas loc. col. Ingeniarse para salir de un apuro o lograr algún fin: no sé cómo componérmelas para llegar a fin de mes.♦ Irreg. Se conj. como reponer .