comimos-Nous avons mangé: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Spanyol%dictionary_xs%Prancis

Apa itu comimos? comimos adalah Nous avons mangé

Apa itu Nous avons mangé?

  • intr. Masticar el alimento en la boca y pasarlo al estómago: comes muy deprisa. También tr.: come más despacio la carne.

    Intr. Mâchez la nourriture dans votre bouche et passez-la à votre estomac: vous mangez très rapidement. Aussi tr.: manger de la viande plus lentement.

  • Alimentarse: no estoy comiendo bien.

    Manger : Je ne mange pas bien.

  • Tomar la comida principal: comeremos a las dos.

    Prenez le repas principal: nous mangerons à deux.

  • tr. Tomar determinado alimento: comer pescado.

    Tr. Prenez un certain aliment: mangez du poisson.

  • Producir comezón física o moral: me comen los celos.

    Produire des démangeaisons physiques ou morales : je suis mangé par la jalousie.

  • Gastar, corroer, agostar: el agua come las piedras.

    Dépenser, corroder, épuiser : l’eau mange les pierres.

  • En algunos juegos, ganar una pieza al contrario: me comió la reina y me dio jaque.

    Dans certains jeux, gagner une pièce au contraire: j’ai été mangé par la reine et vérifié.

  • Avejentar, estropear una cosa, sobre todo referido al color o a su intensidad.

    Vieillir, gâcher une chose, surtout en se référant à la couleur ou à son intensité.

  • prnl. Cuando se habla o escribe, omitir alguna cosa: comerse un párrafo, un acento.

    prnl. Lorsque vous parlez ou écrivez, omettez quelque chose : mangez un paragraphe, un accent.

  • Llevar encogidas ciertas prendas de vestir: comerse los calcetines.

    Portez certains vêtements rétrécis : mangez vos chaussettes.

  • comer a dos carrillos loc. adv. Comer con glotonería.

    manger deux joues loc. adv. Mangez avec gourmandise.

  • comer a alguien el coco loc. col. Intentar convencerlo insistiendo demasiado: si no quiere, ya le comeremos el coco.

    manger quelqu’un la noix de coco loc. chou. Essayez de le convaincre en insistant trop: s’il ne le veut pas, nous mangerons déjà la noix de coco.

  • comerse uno el coco loc. col. Pensar demasiado en una misma cosa, darle vueltas: por mucho que me como el coco, no sé si aceptar tu propuesta.

    manger un le chou loc. de noix de coco. Pensez trop à la même chose, pensez-y: autant je mange la noix de coco, je ne sais pas s’il faut accepter votre proposition.

  • echar a alguien de comer aparte loc. Ser muy especial, ser distinto a los demás de su clase.

    expulser quelqu’un de manger à part loc. Être très spécial, être différent des autres dans votre classe.

  • no comerse un rosco o una rosquilla loc. col. No ser afortunado en el amor, no encontrar pareja: desde que me separé no me he comido un rosco.

    ne mangez pas un beignet ou un beignet loc. chou. Ne pas avoir de chance en amour, ne pas trouver de partenaire: depuis que je me suis séparé, je n’ai pas mangé de beignet.

  • sin comerlo ni beberlo loc. col. Sin haberlo buscado ni provocado: sin comerlo ni beberlo, nos vimos envueltos en la trifulca.

    sans le manger ou le boire loc. chou. Sans l’avoir cherché ou provoqué : sans le manger ni le boire, nous avons été impliqués dans la bagarre.

Mencari kata

Tingkatkan pengalaman anda