%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%フランス語

comerとは何ですか? comermangerです

mangerとは何ですか?

  • intr. Masticar el alimento en la boca y pasarlo al estómago: comes muy deprisa. También tr.: come más despacio la carne.

    Intr. Mâcher de la nourriture dans sa bouche et passez-le à l’estomac : vient très rapidement. Aussi tr. : mange plus lentement la viande.

  • Alimentarse: no estoy comiendo bien.

    Alimentation : je ne suis pas bien manger.

  • Tomar la comida principal: comeremos a las dos.

    Prendre le repas principal : déjeuner à deux.

  • tr. Tomar determinado alimento: comer pescado.

    TR. Prise de certains aliments : manger du poisson.

  • Producir comezón física o moral: me comen los celos.

    Produire des démangeaisons ou l'entité : Mangez-moi jalousie.

  • Gastar, corroer, agostar: el agua come las piedras.

    Passer, se corroder, scorch : l’eau mange des pierres.

  • En algunos juegos, ganar una pieza al contrario: me comió la reina y me dio jaque.

    Dans certains jeux, gagner une pièce au contraire: j’ai mangé la reine et m’a donné le chèque.

  • Avejentar, estropear una cosa, sobre todo referido al color o a su intensidad.

    Vieillir, gâcher une chose, surtout en ce qui concerne la couleur ou l’intensité.

  • prnl. Cuando se habla o escribe, omitir alguna cosa: comerse un párrafo, un acento.

    prnl. Lorsque vous parlez ou écrivez, sautez quelque chose : mangez un paragraphe, un accent.

  • Llevar encogidas ciertas prendas de vestir: comerse los calcetines.

    Portez certains vêtements : mangez vos chaussettes.

  • comer a dos carrillos loc. adv. Comer con glotonería.

    manger deux voies loc. adv. Manger avec gourmandise.

  • comer a alguien el coco loc. col. Intentar convencerlo insistiendo demasiado: si no quiere, ya le comeremos el coco.

    manger quelqu’un de la noix de coco loc. col. Essayez de le convaincre en insistant trop: s’il ne veut pas, nous mangerons sa noix de coco.

  • comerse uno el coco loc. col. Pensar demasiado en una misma cosa, darle vueltas: por mucho que me como el coco, no sé si aceptar tu propuesta.

    mangez-en un le loc. col de noix de coco. Trop penser à la même chose, la retourner: autant que je mange de la noix de coco, je ne sais pas s’il faut accepter votre proposition.

  • echar a alguien de comer aparte loc. Ser muy especial, ser distinto a los demás de su clase.

    avoir quelqu'un manger loc séparément. Être très spécial, à la différence des autres du genre.

  • no comerse un rosco o una rosquilla loc. col. No ser afortunado en el amor, no encontrar pareja: desde que me separé no me he comido un rosco.

    ne mangez pas un beignet ou un beignet de chou local. Ne pas avoir de chance dans l’amour, ne pas trouver un partenaire: depuis que je me suis séparé, je n’ai pas mangé un rosco.

  • sin comerlo ni beberlo loc. col. Sin haberlo buscado ni provocado: sin comerlo ni beberlo, nos vimos envueltos en la trifulca.

    sans le manger ou le boire local col. Sans l’avoir cherché ou provoqué : sans le manger ni le boire, nous nous sommes retrouvés enveloppés dans le squably.

言葉を検索する

体験をアップグレードする