coger-prendre: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Französisch

Was heißt coger? coger heißt prendre

Was heißt prendre?

  • tr. Agarrar, asir, tomar: coger a un niño de la mano. También prnl.: cogerse un pellizco.

    TR. Saisir, attraper, prendre : prendre à un enfant de la main. Aussi prnl. : prendre une pincée.

  • Recibir, atraer una cosa: coger polvo.

    Recevez, attirer une chose : prendre une poudre.

  • Recolectar: coger la aceituna.

    Collecter : prendre l’olive.

  • Ocupar cierto espacio: la cama coge toda la habitación.

    Véritable espace : lit relever à travers la pièce.

  • Hallar, encontrar: lo cogieron dormido.

    Trouver, trouver : attrapé endormi.

  • Descubrir una mentira, un secreto, una falta: nos han cogido con las manos en la masa.

    Découvrir un mensonge, un secret : nous avons pris les mains dans la pâte.

  • Comprender: no he cogido el chiste.

    Comprendre : Je n'ai pas pris la blague.

  • Captar una emisión de radio o de televisión: desde mi casa no cojo el canal autonómico.

    Capturer une émission de radio ou de télévision : de ma maison pas boiteux autonome canal.

  • Atrapar, apresar: coger al delincuente.

    Catch, arrestation : attraper le coupable.

  • Sobrevenir, sorprender: me cogió la noche en la carretera.

    S’ensuivent, surprise : J’ai attrapé la nuit sur la route.

  • Alcanzar lo que está alejado: no pude cogerlo, corría demasiado.

    Atteindre ce qui est loin : je pourrais ne pas l’attraper, c’était trop.

  • Anotar lo que otro dice: coger apuntes.

    Notez que l’autre dit : prendre des notes.

  • Atropellar, embestir: la ha cogido un coche.

    Run, RAM : une voiture a attrapé.

  • Contraer una enfermedad: coger una pulmonía.

    Attraper une maladie : attraper une pneumonie.

  • Enganchar el toro a alguien.

    Accrochez le taureau à quelqu’un.

  • amer. vulg. Follar, fornicar.

    Amer, c’est lui. vulg. Merde, fornicate.

  • intr. Hallarse, estar situado: eso coge a la salida del pueblo.

    Intr. Trouvez-vous, soyez localisé: c’est ce que vous prenez hors de la ville.

  • col. Caber, entrar: no me coge nada más en la maleta.♦ Véase conj. modelo.

    chou. Rentrez: il ne me prend rien d’autre dans la valise, ♦ voir conj. modèle.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis