Apa itu clave? clave adalah clé
Apa itu clé?
- f. Conjunto de los signos convenidos para escribir en cifra: libro de claves.
série f de convenue de signes pour écrire dans la figure : livre des clés.
- Explicación de estos signos.
Explication de ces signes.
- Noticia o idea por la cual se hace comprensible algo: esta es la clave del misterio.
Nouvelles ou une idée qui devienne compréhensible quelque chose : c’est la clé du mystère.
- Contraseña, combinación de signos que sirven para abrir o hacer funcionar ciertos aparatos: he olvidado la clave de mi caja fuerte.
Combinaison de signes qui servent à ouvrir ou d’utiliser certains appareils, mot de passe : J’ai oublié ma clé de boîte coffre fort.
- mús. Signo que se pone al comienzo del pentagrama para determinar la entonación y el nombre de las notas que contiene: clave de sol.
MUS. Signe qui est mis au début du personnel afin de déterminer l’intonation et le nom des notes contenant : clef.
- arquit. Piedra central y superior de un arco o bóveda.
Hote. Pierre centrale et supérieure d’un arc ou une voûte.
- Básico, fundamental, decisivo.♦ No varía en pl. y se suele usar en aposición a otro sustantivo: asunto, día clave.
Basique, fondamental, décisif. ♦ ne varient pas en pl. et est souvent utilisé en apposition à un autre nom : sujet, journée clée.
- m. clavicémbalo: concierto para clave.
m. clavecin : concert pour le clavecin.
- en clave de loc. prepos. Con el carácter o el tono de: en clave de humor.
dans loc clé. prepos. Avec le caractère ou le ton : humoristique.
- tr. Introducir en un sitio un clavo u otra cosa aguda a fuerza de presión o de golpes. También prnl.: se clavó un pincho en el pie.
TR. Entrez sur un site Web, un clou ou une forte d’autre a force de pression ou choc. Aussi prnl. : ils ont clouèrent une brochette dans le pied.
- Asegurar con clavos una cosa en otra: clavaremos la estantería a la pared.
Fixer avec des clous une chose en une autre : lance la tablette au mur.
- Poner, fijar: clavó los ojos en mi espalda.
S’il vous plaît, difficulté : cloué les yeux dans mon dos.
- col. Abusar cobrando a uno más de lo que corresponde: nos han clavado en el restaurante.
Le colonel abusant de gagner un de plus que c’est : nous avons cloué au restaurant.
- col. bordar, hacer una cosa a la perfección: clavó el salto.
Le colonel broderie, faire une chose à la perfection : cloué le saut.