claveclé: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإسبانية%dictionary_xs%الفرنسية

ما معنىclave؟معنى clave هو clé

ما معنىclé؟

  • f. Conjunto de los signos convenidos para escribir en cifra: libro de claves.
    série f de convenue de signes pour écrire dans la figure : livre des clés.
  • Explicación de estos signos.
    Explication de ces signes.
  • Noticia o idea por la cual se hace comprensible algo: esta es la clave del misterio.
    Nouvelles ou une idée qui devienne compréhensible quelque chose : c’est la clé du mystère.
  • Contraseña, combinación de signos que sirven para abrir o hacer funcionar ciertos aparatos: he olvidado la clave de mi caja fuerte.
    Combinaison de signes qui servent à ouvrir ou d’utiliser certains appareils, mot de passe : J’ai oublié ma clé de boîte coffre fort.
  • mús. Signo que se pone al comienzo del pentagrama para determinar la entonación y el nombre de las notas que contiene: clave de sol.
    MUS. Signe qui est mis au début du personnel afin de déterminer l’intonation et le nom des notes contenant : clef.
  • arquit. Piedra central y superior de un arco o bóveda.
    Hote. Pierre centrale et supérieure d’un arc ou une voûte.
  • Básico, fundamental, decisivo.♦ No varía en pl. y se suele usar en aposición a otro sustantivo: asunto, día clave.
    Basique, fondamental, décisif. ♦ ne varient pas en pl. et est souvent utilisé en apposition à un autre nom : sujet, journée clée.
  • m. clavicémbalo: concierto para clave.
    m. clavecin : concert pour le clavecin.
  • en clave de loc. prepos. Con el carácter o el tono de: en clave de humor.
    dans loc clé. prepos. Avec le caractère ou le ton : humoristique.
  • tr. Introducir en un sitio un clavo u otra cosa aguda a fuerza de presión o de golpes. También prnl.: se clavó un pincho en el pie.
    TR. Entrez sur un site Web, un clou ou une forte d’autre a force de pression ou choc. Aussi prnl. : ils ont clouèrent une brochette dans le pied.
  • Asegurar con clavos una cosa en otra: clavaremos la estantería a la pared.
    Fixer avec des clous une chose en une autre : lance la tablette au mur.
  • Poner, fijar: clavó los ojos en mi espalda.
    S’il vous plaît, difficulté : cloué les yeux dans mon dos.
  • col. Abusar cobrando a uno más de lo que corresponde: nos han clavado en el restaurante.
    Le colonel abusant de gagner un de plus que c’est : nous avons cloué au restaurant.
  • col. bordar, hacer una cosa a la perfección: clavó el salto.
    Le colonel broderie, faire une chose à la perfection : cloué le saut.