Was heißt Cambio? Cambio heißt Changement
Was heißt Changement?
- m. Acción y resultado de cambiar: cambio de aceite.
m. Action et résultat du changement : changement d’huile.
- Mudanza, modificación: cambio de costumbres.
Déménagement, modification : changement de coutume.
- Sustitución: cambio de gobierno.
Remplacement : changement de gouvernement.
- Intercambio: cambio de cromos.
Échange : changement de cartes.
- Moneda fraccionaria: no tengo cambio.
Monnaie fractionnée: Je n’ai pas de changement.
- Dinero que se devuelve después de comprar algo: no me has dado bien el cambio.
De l’argent qui est retourné après avoir acheté quelque chose: vous ne m’avez pas donné le droit de changement.
- Precio de cotización de los valores mercantiles: el cambio de estas acciones no se ha modificado.
Prix de cotation des titres de négociation : le changement de ces actions n’a pas changé.
- Valor relativo de las monedas de países diferentes: ¿a cómo está el cambio del dólar?
Valeur relative des monnaies de différents pays : comment se fait le dollar ?
- Mecanismo para cambiar el tren de vía, o el automóvil de velocidad: cambio de marcha.
Mécanisme pour changer le train de voie, ou le wagon de vitesse : changement de vitesse.
- a las primeras de cambio loc. adv. De repente, sin preámbulos: a las primeras de cambio, decidieron vender el piso.
au premier du changement loc. adv. Soudain, sans préambule: au premier du changement, ils ont décidé de vendre l’appartement.
- en cambio loc. adv. Por el contrario, en contraste: odio cocinar, en cambio, disfruto de la buena mesa.
au lieu de localiser adv. Au contraire, en revanche: je déteste cuisiner, d’un autre côté, j’aime la bonne table.
- tr. Dar o recibir una cosa por otra que la sustituya: he cambiado la mesa por un sofá.
Tr. Donnez ou recevez une chose pour une autre pour la remplacer : j’ai échangé la table contre un canapé.
- Convertir en otra cosa, modificar. También prnl.: la risa se cambió en llanto.
Convertissez-vous à autre chose, modifiez. Aussi prnl.: le rire a changé en larmes.
- Sustituir, reemplazar: ¿cada cuántos kilómetros cambias el aceite del coche?
Remplacer, remplacer: combien de kilomètres changez-vous l’huile de voiture?
- Dar o tomar monedas o valores por sus equivalentes: cambió los dólares en pesos.
Donnez ou prenez des pièces de monnaie ou des valeurs par leurs équivalents : dollars modifiés en pesos.
- Intercambiar: cambiaron unas palabras de saludo.
Swap: changé quelques mots de salutation.
- Devolver algo que se ha comprado: voy a cambiar este pantalón porque me está pequeño.
Retournez quelque chose qui a été acheté : je vais changer ce pantalon parce qu’il est petit pour moi.
- intr. Mudar el viento su dirección: hoy no podemos navegar, ha cambiado el viento.
Intr. Déplacez le vent dans votre direction : aujourd’hui nous ne pouvons pas naviguer, le vent a changé.
- En los vehículos de motor, pasar de una marcha o velocidad a otra: al cambiar a tercera rasca el embrague.
Dans les véhicules automobiles, passez d’un engrenage ou d’une vitesse à l’autre : lorsque vous passez de l’embrayage au troisième.
- Mudar o alterar una persona o cosa su condición o apariencia física o moral: ha cambiado mucho desde la separación. También prnl.♦ Se construye con la prep. de: cambió de idea; se cambió de casa.♦ Véase conj. modelo.
Déplacer ou modifier une personne ou une chose de sa condition physique ou morale ou de son apparence : il a beaucoup changé depuis la séparation. Aussi prnl.♦ Il est construit avec la préparation. de: changé d’avis; changé sa maison, ♦ voir conj. modèle.