What is cabeza? cabeza is tête
What is tête?
- f. Parte superior del cuerpo del hombre separada del tronco, y superior o anterior del de muchos animales: en la cabeza están los centros nerviosos y órganos sensoriales.
f partie haut du corps de l’homme séparé du tronc et supérieur ou au-dessus des nombreux animaux : dans la tête sont les centres nerveux et des organes sensoriels.
- cráneo.
crâne.
- Principio, parte extrema o delantera de una cosa: cabeza del pelotón.
Principe, extrême ou avant partie d’une chose : tête du peloton.
- Parte abultada de un objeto opuesta a la punta: cabeza de un alfiler, de un clavo.
Partie encombrant d’un objet loin de la pointe : une broche d’une tête de clou.
- Juicio, talento, intelecto: tiene buena cabeza para las matemáticas.
Jugement, de talent et d’intelligence : a une bonne tête pour les mathématiques.
- Persona, individuo: tocamos a tres por cabeza.
Personne, en individuel : nous avons joué trois par habitant.
- res: tiene un rebaño con 10.00 cabezas.
RES : possède un troupeau avec têtes de 10,00.
- Capital, población principal: cabeza de partido.
Capitale, population principale : chef de parti.
- m. Jefe de una familia, comunidad, corporación, etc.: cabeza del clan, de la lista electoral.
m. chef de famille, communauté, société : chef du clan, de la liste électorale.
- cabeza de ajo Bulbo del ajo.
Chef du bulbe d’ail d’ail.
- cabeza de chorlito col. Persona de poco juicio: ¿cómo se te ocurre darle responsabilidades a ese cabeza de chorlito?
Knucklehead Persona col de mauvais jugement : Comment pensez-vous donner des responsabilités à la tête du Pluvier ?
- cabeza de turco Véase chivo expiatorio .
Tête de turc être le bouc émissaire.
- cabeza dura col. cabezota.
le col TETE dure tenaces.
- cabeza hueca col. cabeza de chorlito.
prise tête colonel Knucklehead.
- cabeza rapada Miembro de un grupo, generalmente formado por gente joven, que comete actos violentos y lleva el pelo muy corto.
skinhead membre d’un groupe, généralement constitué par des jeunes qui commettent des violents actes et a les cheveux très courts.
- andar o ir de cabeza loc. Estar muy ocupado o tener muchas preocupaciones: anda de cabeza con la venta del piso.
marcher ou aller tête loc. Être trop occupé ou avoir beaucoup d’inquiétudes : tête d’anda avec la vente de la parole.
- con la cabeza alta loc. adv. Dignamente y sin avergonzarse: lo digo con la cabeza muy alta.
loc.-tête haute Conseiller. Avec dignité et sans honte : dites-le avec la tête très haute.
- no levantar cabeza loc. Estar muy atareado: en época de exámenes no levanta cabeza.
ne soulevez pas la tête loc. Être occupé : à l’examen temps ne déclenche pas de tête.
- loc. No acabar de restablecerse de una enfermedad: todavía no ha levantado cabeza de su gripe.
loc. Ne pas finir de se remettre d’une maladie: il n’a pas encore soulevé la tête de sa grippe.
- perder uno la cabeza loc. Perder el juicio: perdió la cabeza por ese amor imposible.
perdre un la tête loc. Perdre le jugement: il a perdu la tête à cet amour impossible.
- sentar la cabeza loc. col. Hacerse juicioso: al fin sentó la cabeza, después de llevar una vida disipada.
assis la tête loc. col. Se porter judictif: il a finalement assis sa tête, après avoir mené une vie dissipée.
- traer de cabeza loc. Aturdir o agobiar por exceso de obligaciones o de preocupaciones: los problemas en el trabajo me traen de cabeza.
apporter tête baissée loc. Étourdir ou accabler par des obligations excessives ou des soucis: les problèmes au travail m’amènent tête baissée.