Asiento-Siège: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Français

Qu'est-ce qu'un Asiento?Asiento est Siège

Qu'est-ce qu'un Siège?

  • m. Lo que sirve para sentarse: las sillas tienen asientos de terciopelo.
    m. Ce qui sert à s’asseoir: les chaises ont des sièges en velours.
  • Emplazamiento, lugar en que se sitúa algo: el asiento del poblado se ha localizado durante la prospección arqueológica de la zona.
    Emplacement, lieu où se situe quelque chose: le siège du village a été localisé lors de la prospection archéologique de la zone.
  • Lugar que se ocupa en un tribunal o una junta: posee un asiento en el tribunal desde el inicio de la transición.
    Lieu occupé dans un tribunal ou un conseil d’administration: il siège au tribunal depuis le début de la transition.
  • Localidad de un espectáculo: asientos de platea.
    Lieu d’un spectacle: sièges en argent.
  • Poso, sedimento de un líquido.
    Je pose, sédiments d’un liquide.
  • Pieza fija sobre la que descansa otra: en la estantería, estas baldas verticales son el asiento de las horizontales.
    Pièce fixe sur laquelle repose une autre : sur l’étagère, ces étagères verticales sont le siège des étagères horizontales.
  • Anotación en libros de contabilidad: todos los asientos semanales quedan registrados en el libro.
    Inscription dans les livres comptables: toutes les écritures hebdomadaires sont enregistrées dans le livre.
  • tomar asiento loc. Sentarse: tomen asiento, por favor.
    prendre place loc. Asseyez-vous: prenez place, s’il vous plaît.
  • tr. Poner o colocar a alguien o alguna cosa de modo que permanezca firme: asentar una mesa en el suelo; asentar a alguien en su cargo.
    Tr. Mettre ou placer quelqu’un ou quelque chose pour qu’il reste ferme: installer une table sur le sol; installer quelqu’un en poste.
  • Tratándose de pueblos o edificios, situar, establecer. También prnl.: la tribu se asentó en la colina.
    Dans le cas de villages ou de bâtiments, situer, établir. Aussi prnl.: la tribu s’est installée sur la colline.
  • Asestar, dar un golpe con fuerza y puntería: asentó un puñetazo en su mejilla.
    Frapper, frapper avec force et viser: il a réglé un coup de poing dans sa joue.
  • Aplanar, alisar: asentar una costura.
    Aplatir, lisser - pour taper une couture.
  • Anotar una cosa en algún registro o documento para que conste: asentar las partidas.
    Notez une chose dans un enregistrement ou un document pour l’enregistrement: enregistrez les éléments.
  • prnl. Estar una cosa situada firmemente en un lugar: la ciudad se asienta sobre una inmensa llanura.
    PRNL. Étant une chose située fermement au même endroit: la ville se trouve sur une immense plaine.
  • Posarse un líquido o fijarse un sólido: el polvo se asentó con la lluvia .♦ Irreg. Se conj. como acertar .
    Décanter un liquide ou fixer un solide : la poussière s’est déposée avec la pluie. Irreg. ♦ C’est conj. Comment bien faire les choses.
  • intr. Admitir como cierto o adecuado lo dicho o lo expuesto.♦ Se construye con la prep. a: todos asintieron a su plan. Irreg. Se conj. como sentir .
    Intr. Admettre comme vrai ou adéquat ce qui a été dit ou exposé. Il est construit avec la préparation. ♦ R : Tout le monde a acquiescé à son plan. Irreg. C’est conj. comment se sentir .