tr. Poner una cosa sobre otra.♦ Se construye con la prep. a: aplicar una capa de pintura a la pared.
Tr. Mettre une chose sur une autre, ♦ est construit avec la préparation. a: Appliquer une couche de peinture sur le mur.
Emplear o poner en práctica un conocimiento o principio, a fin de conseguir un determinado fin: aplicar una ley, unas reglas.
Utiliser ou mettre en œuvre une connaissance ou un principe, afin d’atteindre un certain but : appliquer une loi, des règles.
Referir a un caso particular lo que se ha dicho en general: ese refrán se aplica a vuestro caso.
Reportez-vous à un cas particulier ce qui a été dit en général: ce dicton s’applique à votre cas.
Destinar, asignar, adjudicar: aplicar una novena por el descanso del alma de un difunto.
Attribuer, assigner, attribuer : appliquer un neuvième pour le reste de l’âme d’un défunt.
Atribuir o imputar a alguien un hecho o dicho: aplicar un delito.
Attribuez ou imputez à quelqu’un un fait ou disant : appliquez un crime.
prnl. Poner esmero e interés en una tarea, especialmente en el estudio.♦ Se construye con la prep. en: debes aplicarte con los libros si quieres aprobar.♦ Se conj. como sacar .
prnl. Mettre le soin et l’intérêt dans une tâche, en particulier dans le studio, ♦ est construit avec la préparation. dans: vous devez appliquer avec les livres si vous voulez approuver, ♦ Se conj. comment sortir.