antes-avant betydelser, definitioner och översättningar

Spanska ordbok%dictionary_xs%Franska

Vad är antes? antes heter avant

Vad är avant?

  • conj. ad. que denota idea de contrariedad y preferencia en el sentido de una oración respecto del de otra: el que está limpio de pecado no teme la muerte, antes la desea.

    Conj. annonce. qui dénote l’idée de contradiction et de préférence dans le sens d’une prière par rapport à celle d’une autre : celui qui est purissé du péché ne craint pas la mort, avant qu’il ne la désire.

  • adv. t. y l. que denota prioridad de tiempo o lugar: ya te lo he explicado antes.♦ Seguido de la prep. de forma la loc. prepos. antes de: antes de amanecer, del verano. Seguido de la conj. que, precedida o no de la prep. de, forma las locs. conjunt. antes que o antes de que: iba antes que tú; antes de que te marches. Puede ir precedido de los cuantitativos mucho, poco, algo o bastante, pero no de más: lo supe mucho antes que tú.

    adv. t. et l. désignant la priorité du temps ou du lieu : Je vous l’ai déjà expliqué, ♦ suivi de la préparation. loc. prepos. avant : avant le lever du soleil, l’été. Suivi par le conj. qui, précédé ou non par la préparation. dans, il forme les localisateurs. conjunt. avant ou avant: Je suis allé devant vous; avant de partir. Il peut être précédé par des quantitatives beaucoup, peu, quelque chose ou assez, mais pas trop: je le savais bien avant vous.

  • adv. ord. que denota prioridad o preferencia.♦ Se construye con la conj. que: antes la honra que el provecho.

    adv. ord. qui dénote la priorité ou la préférence, ♦ il est construit avec le conj. que: avant l’honore que le profit.

  • adj. Anterior, antecedente.♦ Va precedido de un sustantivo que designa unidad de tiempo: la noche, el año antes.

    adj. Précédent, antetecedente.♦ Il est précédé d’un nom qui désigne l’unité du temps: la nuit, l’année précédente.

  • antes bien loc. conjunt. Al revés, de modo contrario: no se aburrió, antes bien, se lo pasó estupendamente.

    plutôt loc. conjunt. Inversement, au contraire: il ne s’ennuyait pas, plutôt, il s’est bien passé.

  • antes de anoche loc. adv. anteanoche.

    avant la nuit dernière loc. adv. anteanoche.

  • antes de ayer loc. adv. anteayer.

    avant-hier, avant-hier.

  • antes que nada loc. adv. En primer lugar, lo primero de todo: antes que nada aprueba el curso y luego ya veremos.

    tout d’abord loc. adv. Tout d’abord, tout d’abord: tout d’abord, il approuve le cours, puis nous verrons.

  • cuanto antes loc. adv. Lo más pronto posible: llámame cuanto antes, por favor.

    dès que j’y arrive. Dès que possible: appelez-moi dès que possible, s’il vous plaît.

  • de antes loc. adv. col. De otro tiempo: son costumbres de antes.

    avant loc. adv. col. D’un autre temps: ce sont de vieilles coutumes.

  • m. anta 1 .

    m. anta 1 .

  • búfalo.

    buffle.

  • Piel de alce u otros animales adobada y curtida: cazadora de ante.

    Peau d’orignal ou autres animaux durcis et bronzés : veste en daim.

  • prep. En presencia de, delante de: crecerse ante las dificultades; actuar ante el público.

    Préparation. En présence de: grandir face aux difficultés. devant le public.

  • En comparación, respecto de: cualquier otra belleza palidece ante la suya; no puedo opinar ante este asunto.

    En comparaison, en ce qui concerne: toute autre beauté pâlit devant la vôtre; Je ne peux pas faire de commentaires à ce sujet.

Sök ord

Uppgradera din upplevelse