What is andan? andan is à pied
What is à pied?
- intr. Ir de un lugar a otro dando pasos: suele ir al trabajo andando.
Intr. Aller d’un endroit à l’autre en faisant des pas: il se rend généralement au travail à pied.
- Moverse o trasladarse de un lugar a otro lo inanimado: el coche no anda.
Se déplacer ou se déplacer d’un endroit à un autre l’inanimé : la voiture ne marche pas.
- Funcionar un mecanismo: este reloj no anda.
Faire fonctionner un mécanisme : cette horloge ne fonctionne pas.
- Transcurrir el tiempo: andaban los años.
Le temps a passé : les années ont marché.
- Estar, hallarse en un determinado estado: anda interesado en este momento; ¿cómo andas del resfriado?
Être, être dans un certain état : il s’intéresse en ce moment ; Comment allez-vous avec le froid?
- Haber, existir: andan muchos gamberros por el local.
Avoir, exister : il y a beaucoup de hooligans autour de la place.
- Tomar parte, ocuparse o entretenerse en algo: anda en un proyecto de investigación. También prnl.: que no se ande con contemplaciones.
Participer, s’occuper ou se divertir dans quelque chose : participer à un projet de recherche. Aussi prnl.: ne marchez pas avec des contemplations.
- col. Traer entre manos.♦ Se construye con la prep. con: es peligroso andar con fuego.
- Hurgar o poner las manos o los dedos en alguna cosa.♦ Se construye con la prep. en: no me gusta que anden en mis papeles. También prnl. y con valor reflex.: no te andes en la herida.
- Encontrarse en un punto exacto o aproximado.♦ Se construye con las preps. en y por, seguidas de un número que indique años: anda en segundo de carrera; debe andar por los cuarenta.
- Seguido de la prep. a y nombres en pl. que indiquen una acción violenta, efectuarla contra alguien: andar a palos.
Suivi d’une préparation. a et des noms en pl. qui indiquent une action violente, l’exécuter contre quelqu’un : marcher avec des bâtons.
- Con gerundio, estar realizándose la acción expresada por este: anda haciendo los deberes.
Avec un gérondif, l’action qu’il exprime est en train de s’exécuter : il fait ses devoirs.
- andarse por las ramas loc. col. Detenerse en lo que menos importa: ve al grano y no te andes por las ramas.
Tourner autour du pot loc. col. Concentrez-vous sur ce qui compte le moins : aller droit au but et ne pas tourner autour du pot.
- todo se andará loc. col. Expr. que se usa para indicar que tarde o temprano llegará el momento en que algo ocurra o se resuelva: olvídate ahora de eso, que todo se andará.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
tout ira loc. col. Expr. qui est utilisé pour indiquer que tôt ou tard viendra le temps où quelque chose se passera ou sera résolu: oubliez maintenant cela, que tout ira. ♦ Irreg. Voir conj. modèle.
- m. Modo de andar. Más en pl.: ¡vaya unos andares que tiene!
m. Démarche. Plus en pl.: quelles promenades vous avez!
- Movimiento, avance: ha cambiado mucho su carácter con el andar de los años.
Mouvement, avancement : son caractère a beaucoup changé au fil des ans.