adj. Que tiene amistad: es amigo de mi hijo. También m. y f.: ha quedado con un amigo para ir al cine.♦ Se usa como apelativo afectivo: oiga, amigo, ¿tiene usted fuego?
adj. Il a amitié : est un ami de mon fils. Aussi m. et f. : a été avec un ami pour aller au cinéma. ♦ utilisé comme surnom affectif : Hé, mec, vous avez l’incendie ?
adj. Amistoso, agradable: voz amiga.
adj. facile, agréable : voix amicale.
Aficionado o inclinado a alguna cosa: es amigo de la buena vida.
Amateur ou enclin à quelque chose: c’est un ami de la bonne vie.
m. y f. col. amante.♦ Su sup. irreg. es amicísimo, aunque en la lengua coloquial también se usa amiguísimo.
m. et f. col. amant, ♦ son sup. irreg. il est très amic, bien que dans le langage familier il est également employé beaucoup.
tr. y prnl. amistar.♦ Se conj. como llegar .
Tr. et prnl. amistar, ♦ C’est conj. comment y arriver.