agarrar-Grab: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishFrench

What is agarrar? agarrar is Grab

What is Grab?

  • tr. Asir o coger fuertemente con la mano o de cualquier modo: agarra la cuerda. También prnl.: se agarró a la barandilla.

    TR. Saisir ou fortement pour attraper à la main ou en quelque sorte : saisir la corde. Aussi prnl. : saisi à la main courante.

  • Coger o contraer una enfermedad, o empezar a padecer una sensación física o un estado de ánimo: agarró una pulmonía, una rabieta. También prnl.: se le ha agarrado la tos; se agarró una borrachera.

    Attraper une maladie, ou commencer à souffrir une sensation physique ou un état d’esprit : a attrapé une pneumonie, une crise de colère. Aussi prnl. : il a saisi vous toussez ; Ils ont saisi une crise de boulimie.

  • Sorprender a alguien: le agarraron con las manos en la masa.♦ Se usa sobre todo en América.

    Surprenez quelqu’un: ils l’ont attrapé avec ses mains dans la pâte.♦ Il est principalement utilisé en Amérique.

  • intr. Prender una planta: el geranio agarró enseguida.

    intr. Allumer une plante: le géranium saisit tout de suite.

  • prnl. Hablando de guisos, quemarse: las lentejas se han agarrado un poco.

    prnl. En parlant de ragoûts, brûler: les lentilles ont saisi un peu.

  • agarrarse a un clavo ardiendo loc. col. Valerse de cualquier medio, por difícil o arriesgado que sea, para conseguir algo: se agarró a un clavo ardiendo, hipotecando la casa.

    saisir un clou brûlant loc. col. Utiliser n’importe quel moyen, aussi difficile ou risqué soit-il, pour obtenir quelque chose : il s’est accroché à un clou brûlant, hypothéquant la maison.

  • agarrar y.. loc. amer. col. Seguido de otro verbo, indica que la acción expresada por este ocurre de forma repentina o inesperada.♦ En España equivale a coger y: agarró y salió a la calle.

    saisir et.. loc. amer. chou. Suivi d’un autre verbe, il indique que l’action exprimée par celui-ci se produit soudainement ou de manière inattendue.♦ En Espagne, cela équivaut à attraper et: attrapé et sorti dans la rue.

  • ¡agárrate! interj. col. que se usa para indicar al interlocutor que se prepare a recibir una emoción fuerte o una gran sorpresa: ¡agárrate, que tengo una noticia bomba!

    Accrochez-vous ! interj. col. utilisé pour indiquer à l’interlocuteur de se préparer à recevoir une émotion forte ou une grande surprise: accrochez-vous, j’ai une nouvelle bombe!

Search words

Upgrade your experience