Login
Il-Malti
Ibdel il-lingwa
Tradukka
Id-definizzjonijiet
entre
bs
Bosnian (Latin)
Bosanski
fj
Fijian
Na Vosa Vakaviti
ht
Haitian Creole
kreyòl ayisyen
mw
Hmong Daw
苗语川黔滇次方言
cs
Iċ-Ċek
česky
zh
Iċ-Ċiniż Simplifikat
中文(简体)
zh
Iċ-Ċiniż Tradizzjonali
中文(繁體)
da
Id-Daniż
dansk
ja
Il-Ġappuniż
日本語
de
Il-Ġermaniż
deutsch
hi
Il-Ħindi
हिन्दी
bg
Il-Bulgaru
български
fa
Il-Farsi
فارسی
fi
Il-Finlandiż
suomi
fr
Il-Franċiż
français
el
Il-Grieg
eλληνικά
ca
Il-Katalan
català
ko
Il-Korean
한국어
hr
Il-Kroat
hrvatski
lv
Il-Latvjan
latviešu
lt
Il-Litwan
lietuvių
ms
Il-Malaj
bahasa melayu
mt
Il-Malti
malti
pl
Il-Pollakk
polski
pt
Il-Portugiż
portuguese
vi
Il-Vjetnamiż
tiếng Việt
cy
Il-Welsh
cymraeg
no
In-Norveġiż
norsk (bokmål)
ro
Ir-Rumen
română
ru
Ir-Russu
русский
th
It-Tajlandiż
ภาษาไทย
it
It-Taljan
italiano
tr
It-Tork
türkçe
yu
Kantoniż
廣東
tl
Klingon
tlhIngan
af
L-Afrikaans
Afrikaans
he
L-Ebrajk
עברית
et
L-Estonjan
eesti
ar
L-Għarbi
العربية
id
L-Indoneżjan
bahasa indonesia
en
L-Ingliż
english
sk
L-Islovakk
slovenčina
sl
L-Isloven
slovenščina
es
L-Ispanjol
español
sv
L-Isvediż
svenska
sw
L-Iswaħili
Kiswahili
nl
L-Olandiż
nederlands
uk
L-Ukrain
українська
hu
L-Ungeriż
magyar
ur
L-Urdu
اردو
ot
Querétaro Otomi
Ñäñho Maxei
sm
Samoan
Gagana faʻa Sāmoa
sr
Serbian (Cyrillic)
Српски (ћирилица)
sr
Serbian (Latin)
Српски (латиница)
mg
Tal-Madagaskar
Malagasy
ta
Tamil
தமிழ்
to
Tongan
lea faka-Tonga
yu
Yucatec Maya
Maaya yucateco
tittraduċi
Multi
dizzjunarju
l-unità
munita
Id-definizzjonijiet
—
L-Ispanjol
entre
Il-Ġermaniż
Il-Ġermaniż ➞ Il-Franċiż
Il-Ġermaniż ➞ Il-Katalan
Il-Ġermaniż ➞ Il-Portugiż
Il-Ġermaniż ➞ Ir-Russu
Il-Ġermaniż ➞ It-Taljan
Il-Ġermaniż ➞ L-Ingliż
Il-Ġermaniż ➞ L-Ispanjol
Il-Ġermaniż ➞ L-Olandiż
Il-Franċiż
Il-Franċiż ➞ Il-Ġermaniż
Il-Franċiż ➞ Il-Katalan
Il-Franċiż ➞ Il-Portugiż
Il-Franċiż ➞ Ir-Russu
Il-Franċiż ➞ It-Taljan
Il-Franċiż ➞ L-Ingliż
Il-Franċiż ➞ L-Ispanjol
Il-Franċiż ➞ L-Olandiż
Il-Katalan
Il-Katalan ➞ Il-Ġermaniż
Il-Katalan ➞ Il-Franċiż
Il-Katalan ➞ Il-Portugiż
Il-Katalan ➞ Ir-Russu
Il-Katalan ➞ It-Taljan
Il-Katalan ➞ L-Ingliż
Il-Katalan ➞ L-Ispanjol
Il-Katalan ➞ L-Olandiż
Il-Portugiż
Il-Portugiż ➞ Il-Ġermaniż
Il-Portugiż ➞ Il-Franċiż
Il-Portugiż ➞ Il-Katalan
Il-Portugiż ➞ Ir-Russu
Il-Portugiż ➞ It-Taljan
Il-Portugiż ➞ L-Ingliż
Il-Portugiż ➞ L-Ispanjol
Il-Portugiż ➞ L-Olandiż
Ir-Russu
Ir-Russu ➞ Il-Ġermaniż
Ir-Russu ➞ Il-Franċiż
Ir-Russu ➞ Il-Katalan
Ir-Russu ➞ Il-Portugiż
Ir-Russu ➞ It-Taljan
Ir-Russu ➞ L-Ingliż
Ir-Russu ➞ L-Ispanjol
Ir-Russu ➞ L-Olandiż
It-Taljan
It-Taljan ➞ Il-Ġermaniż
It-Taljan ➞ Il-Franċiż
It-Taljan ➞ Il-Katalan
It-Taljan ➞ Il-Portugiż
It-Taljan ➞ Ir-Russu
It-Taljan ➞ L-Ingliż
It-Taljan ➞ L-Ispanjol
It-Taljan ➞ L-Olandiż
L-Ingliż
L-Ingliż ➞ Il-Ġermaniż
L-Ingliż ➞ Il-Franċiż
L-Ingliż ➞ Il-Katalan
L-Ingliż ➞ Il-Portugiż
L-Ingliż ➞ Ir-Russu
L-Ingliż ➞ It-Taljan
L-Ingliż ➞ L-Ispanjol
L-Ingliż ➞ L-Olandiż
L-Ispanjol
L-Ispanjol ➞ Il-Ġermaniż
L-Ispanjol ➞ Il-Franċiż
L-Ispanjol ➞ Il-Katalan
L-Ispanjol ➞ Il-Portugiż
L-Ispanjol ➞ Ir-Russu
L-Ispanjol ➞ It-Taljan
L-Ispanjol ➞ L-Ingliż
L-Ispanjol ➞ L-Olandiż
L-Olandiż
L-Olandiż ➞ Il-Ġermaniż
L-Olandiż ➞ Il-Franċiż
L-Olandiż ➞ Il-Katalan
L-Olandiż ➞ Il-Portugiż
L-Olandiż ➞ Ir-Russu
L-Olandiż ➞ It-Taljan
L-Olandiż ➞ L-Ingliż
L-Olandiż ➞ L-Ispanjol
Tat-tiftix
Ħassar il-
prep.
Denota
la
situación
o
estado
entre
dos o más
cosas
o
acciones
: esta
aldea
está
entre
Asturias
y León.
+1
Dentro
de, en lo
interior
: lo puso
entre
las
páginas
de un
libro
.
+1
Tisma ' l-
Expresa
estado
intermedio
: sus ojos eran
entre
verdes
y
marrones
.
+1
Tisma ' l-
En una
colectividad
: era un rito
secreto
entre
los
masones
.
+1
Tisma ' l-
Indica
colaboración
o
participación
: lo
haremos
entre
todos
.
+1
Tisma ' l-
intr.
Pasar
de
fuera
adentro
, o por una
parte
para
introducirse
en otra:
entró
por una
ventana
.
También
prnl.
+1
Encajar
o
meterse
una cosa en otra, o
dentro
de otra: este
pantalón
ya no me
entra
.
+1
Tisma ' l-
Penetrar
o
introducirse
: la
espina
entró
en la
carne
.
+1
Tisma ' l-
Empezar
a
formar
parte
de una
empresa
,
institución
, etc.:
entró
como
botones
.
+1
Tisma ' l-
Tratándose
de
estaciones
o de
cualquier
otra
parte
del año,
empezar
o
tener
principio
: ya
vamos
entrando
en el
otoño
.
+1
Ser
admitido
o
tener
entrada
en
alguna
parte
:
vamos
a ver si
consigue
entrar
en la
carrera
que ella
quiere
.
+1
Tratándose
de
afectos
,
estados
de
ánimo
,
enfermedades
, etc.,
empezar
a
dejarse
sentir
o a
ejercer
su
influencia
:
entrar
el mal
humor
, la risa.
+1
Caber
cierta
porción
o
número
de
cosas
en algo: en el
ascensor
solo
entran
cuatro
personas
.
+1
Tisma ' l-
Hallarse
,
tener
parte
en la
composición
de
ciertas
cosas
: este
ingrediente
no
entraba
en la
receta
.
+1
Tisma ' l-
Abordar
a una
persona
, o
ejercer
influencia
sobre
ella: a
Javier
no hay por
dónde
entrarle
.
+1
Tisma ' l-
Ser
agradable
de
tomar
una
comida
o
bebida
: este vino
entra
como el agua.
+1
Tisma ' l-
Junto
con la
preposición
a y el
infinitivo
de
otros
verbos
, dar
principio
a la
acción
de
ellos
:
entrar
a
reinar
.
+1
Seguido
de la
preposición
en y de un
nombre
,
empezar
a
sentir
lo que este
nombre
signifique
:
entrar
en
calor
.
+1
Seguido
de la
preposición
en y de un
nombre
,
intervenir
o
tomar
parte
en lo que este
nombre
signifique
:
entrar
en un
negocio
.
+1
Seguido
de la
preposición
en y de
voces
significativas
de edad,
empezar
a
estar
en la que se
mencione
:
entrar
en la
adolescencia
, en la
treintena
.
+1
mús.
Empezar
a
cantar
o
tocar
en el
momento
preciso
:
entrar
la
sección
de
viento
.
+1
Tisma ' l-
tr.
Introducir
o
hacer
entrar
: haz
entrar
a tu
amigo
.
+1
Tisma ' l-
dep.
Obstaculizar
el
juego
de un
contrario
saliendo
a su
encuentro
: le
entró
por la
izquierda
y lo
derribó
.
+1
no
entrarle
a uno una cosa loc. col.
Repugnarle
, no ser de su
aprobación
o no
creerla
: no me
entra
el
salmón
.
+1
loc. col. No
poder
aprenderla
o
comprenderla
: esta
lección
no me
entra
.
+1
Tisma ' l-
Tweet
Id-definizzjonijiet ➞ entre
↪ Il-Ġermaniż
↪ Il-Franċiż
↪ Il-Katalan
↪ Il-Portugiż
↪ Ir-Russu
↪ It-Taljan
↪ L-Ingliż
↪ L-Olandiż