término-term betydelser, definitioner och översättningar

Spanska ordbok%dictionary_xs%Engelska

Vad är término? término heter term

Vad är term?

  • Estado o situación en que se halla una persona o cosa: llegados a este término, se impone tomar una decisión drástica.

    State or situation in which a person or thing: at this term, is essential to make a drastic decision.

  • m. Extremo, límite o final de una cosa: las vacaciones llegan a su término.

    m. end, limit or end of one thing: vacation come to an end.

  • Señal que fija los límites de campos y terrenos: el término de la cárcel queda delimitado por una alambrada.

    Signal which sets the boundaries of fields and grounds: the prison term is bounded by a wire fence.

  • Línea divisoria de Estados, provincias, municipios o distritos: tiene dos fincas más en este término municipal.

    Watershed States, provinces, municipalities or districts: has two properties in this municipal district.

  • Paraje señalado para algún fin: el término del nuevo hospital.

    Spot designated for a purpose: the term of the new hospital.

  • Tiempo determinado: deberá entregarlo en el término de un año.

    Time: due at the end of a year.

  • Palabra o vocablo que expresa una idea, y que generalmente es propia de una actividad o disciplina determinada: muchos términos informáticos provienen del inglés.

    Word or Word that expresses an idea, and that is usually an activity or discipline determined: many computer terms come from the English.

  • Objeto, fin: el término de sus aspiraciones es llegar a modelo.

    Object, end: the end of their aspirations is to model.

  • Forma o modo de portarse o hablar. Más en pl.: le dijo que no se dirigiera a él en esos términos.

    Form or behave or talk mode. More in pl.: said you that not directed to it in those terms.

  • ling. Cada uno de los dos elementos necesarios en la relación gramatical: el sujeto es uno de los términos de la oración.

    Ling. Each of the two necessary elements in the grammatical relationship: the subject is one of the terms of the sentence.

  • ling. Palabra o sintagma introducidos por una preposición: el término de una preposición.

    Ling. Word or phrase introduced by a preposition: a preposition term.

  • Cada una de las partes que integran una proposición o un silogismo.

    Each of the parts that make up a proposition or a syllogism.

  • Cada una de las partes en que queda dividida una escena en una obra de teatro, cinematográfica o pictórica: los hijos del rey quedan relegados a un segundo término en el cuadro.

    Each of the parts into which a scene is divided in a play, film or painting: the King's sons are relegated to a second term in the box.

  • mat. Numerador o denominador de una fracción: identifique los términos de cada una de estas fracciones.

    mat. Numerator or denominator of a fraction: identify the terms of each of these fractions.

  • mat. Cada una de las partes de una expresión que se hayan unidas entre sí por las operaciones de suma o resta: este polinomio consta de cuatro términos.

    mat. Each of the parts of an expression that must be joined together by addition or subtraction operations: this polynomial has four terms.

  • m. pl. Condiciones que se establecen en un contrato o acuerdo: no estoy de acuerdo con los términos del contrato que me ofrece.

    m. pl. Conditions provided for in a contract or agreement: do not agree with the terms of the contract that offers me.

  • término medio mat. Cantidad que resulta de sumar otras varias y dividir la suma por el número de ellas: hállese el término medio de esta lista de números.

    average mat. Amount which results from adding others and dividing the sum by the number of them: finding the average of this list of numbers.

  • Aspecto o situación intermedios entre dos extremos: tienes que optar por un término medio, ni demasiado claro ni demasiado oscuro.

    Intermediate between two extremes aspect or situation: you have to opt for a term average, not too light or too dark.

  • en último término loc. adv. Como última solución o último recurso: en último término, siempre podemos llamar a un especialista.

    ultimately, loc. Advisor. As a last resort or ultimate solution: ultimately, we can always call a specialist.

  • tr. Poner término a una cosa, acabarla: por fin terminé el trabajo.

    tr. Put an end to something, finish it: I finally finished the work.

  • Gastar, agotar. También prnl.: se han terminado las galletas.

    Spend, exhausting. Also prnl.: cookies have been completed.

  • Rematar algo con esmero: tienes que terminar mejor los bordes de esta mesa.

    Finish something carefully: you have to finish the edges of this table better.

  • intr. Tener término una cosa: la fiesta ya ha terminado. También prnl.

    Intr. You have term one thing: the party is already over. Also prnl.

  • Acabar con algo o destruirlo: ha conseguido terminar con la plaga de insectos de la plantación.

    Ending something or destroy it: has managed to put an end to the plague of insects of the plantation.

  • Tener algo determinada forma o remate en su extremo: la vara terminaba en punta.

    You have a certain form or auction at its end: the wand ended in punta.

Sök ord

Uppgradera din upplevelse