siente-feel: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Inglese

Cos'è siente?siente è feel

Cos'è feel?

  • tr. Poner o colocar a uno de manera que quede apoyado y descansando sobre las nalgas: sienta al niño más derecho. También prnl.: me senté en el suelo.
    Tr. Put or place one so that it rests and rests on the buttocks: feel the child more straight. Also prnl.: I sat on the floor.
  • Establecer las bases o los fundamentos de una teoría, una doctrina, etc.: sentar un precedente.
    Establish the foundations or foundations of a theory, doctrine, etc.: set a precedent.
  • Dejar una cosa asegurada o ajustada: sentar una costura. También intr.
    Leave one thing secured or adjusted: lay a seam. Also intr.
  • intr. col. Hacer algo provecho o daño.♦ Se construye con los advs. bien o mal: le ha sentado mal la comida.
    intr. col. Doing something profit or damage, ♦ is built with the advs. right or wrong: the food has been bad for him.
  • col. Agradar o molestar a uno una cosa.♦ Se construye con los advs. bien, mal y similares: le sentó fatal que no lo invitaras.
    cabbage. Pleasing or disturbing one thing, ♦ It's built with the advs. well, bad and the like: it felt fatal that you didn't invite him.
  • Cuadrar, convenir, resultar adecuada una cosa para otra: te sienta mejor el pelo recogido.
    Square, agree, be suitable for one thing for another: your hair is better off.
  • prnl. Posarse un líquido: los posos del caldo se sentaron en el fondo del tazón. También prnl.♦ Irreg. Se conj. como acertar .
    prnl. Perch a liquid: The broth poses sat at the bottom of the bowl. Also prnl.♦ Irreg. It's conj. like getting it right.
  • m. Sentimiento: un sentir pesaroso e indignado.
    m. Feeling: a sorrowful and indignant feeling.
  • Opinión, parecer: soy de tu mismo sentir.
    Opinion, look: I'm of the same feeling.
  • tr. Experimentar o percibir sensaciones producidas por causas externas o internas a través de los sentidos: sintió la suavidad de la seda; sentir vibraciones.
    Tr. Experience or perceive sensations produced by external or internal causes through the senses: it felt the softness of silk; feel vibrations.
  • Oír, percibir por el oído: sentí que abrían la puerta.
    Hearing, perceiving from the ear: I felt them open the door.
  • Experimentar una impresión, placer o dolor corporal: no siento las piernas; sentir frío.
    Experience an impression, pleasure or body pain: I don't feel my legs; feel cold.
  • Experimentar una impresión o un sentimiento: sentir amor; siente que le rechazan.
    Experience an impression or feeling: feeling love; feels he's rejected.
  • Lamentar, compadecerse: sientes su ausencia; sienten que no puedas venir.
    Regret, pity: you feel his absence; they feel like you can't come.
  • Intuir, barruntar, presentir: siento que nos llevaremos bien.
    Intuiting, sweeping, introducing: I feel like we're going to get along.
  • Juzgar, opinar: digo lo que siento.
    Judge, opinion: I say how I feel.
  • prnl. Notarse, hallarse en determinado estado.♦ Se usa seguido de algunos adjetivos: me siento cansado.
    prnl. Notice, to be in a certain state, ♦ it is used followed by some adjectives: I feel tired.
  • Considerarse, reconocerse: sentirse muy obligado.
    To consider yourself, to recognize yourself: to feel very obligated.
  • sin sentir loc. adv. Inadvertidamente, sin darse cuenta de ello: leí la novela sin sentir, en una sola tarde.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    without feeling loc. adv. Inadvertently, without realizing it: I read the novel without feeling, in a single afternoon, ♦ Irreg. See conj. model.