señales-signals betydelser, definitioner och översättningar

Spanska ordbok%dictionary_xs%Engelska

Vad är señales? señales heter signals

Vad är signals?

  • f. Marca que se pone o hay en las cosas para distinguirlas de otras: pon una señal en las hojas que hayas revisado.

    F. Mark on or there are things to distinguish from others: put a sign on the sheets you've reviewed.

  • Hito o mojón que se pone para marcar un término: sigue las señales y llegarás.

    Milestone or cairn that is put to mark a term: follow the signs and you will arrive.

  • signo, cualquier cosa que por su naturaleza o convencionalmente evoca idea de otra: la bandera blanca como señal de la paz.

    sign, anything that by its nature or conventionally evokes another idea: the white flag as a sign of peace.

  • Signo, gesto o medio convenido de antemano que se emplea para hacer o reconocer algo: la señal será un guiño.

    Sign, gesture or means agreed in advance that is used to do or recognize something: the sign will be a wink.

  • Objeto, sonido, luz, etc., cuya función es avisar o informar sobre algo: señal de tráfico.

    Object, sound, light, etc., whose function is to warn or report on something: traffic signal.

  • Indicio de una cosa, por el que se tiene conocimiento de ella: su ayuda es señal de amistad.

    Hint of one thing, by which it is known: her help is a sign of friendship.

  • Cicatriz o marca en la piel y, p. ext., en cualquier superficie: la varicela le ha dejado la cara llena de señales.

    Scar or mark on the skin and, p. ext., on any surface: chickenpox has left your face full of signs.

  • Cantidad sobre el total que se adelanta o anticipa en algunos contratos, compras, etc.: dejó mil pesetas de señal.

    Amount on the total that is advanced or anticipated in some contracts, purchases, etc.: it left a thousand pesetas of signal.

  • Sonido característico que da el teléfono al descolgarlo y, p. ext., el de otros aparatos: este teléfono no da señal.

    Characteristic sound that gives the phone when you pick it up and, p. ext., that of other devices: this phone does not give signal.

  • señal de la cruz Cruz que se representa al mover la mano sobre el cuerpo de una persona, sobre el propio cuerpo o en el aire, en conmemoración de aquella en la que murió Cristo.

    sign of the cross cross that is represented when moving the hand on the body of a person, on the body itself or in the air, in commemoration of the one in which Christ died.

  • en señal loc. adv. En prueba o prenda de una cosa: un regalo en señal de gratitud.

    in signal loc. adv. In proof or pledge of a thing: a gift as a sign of gratitude.

  • tr. Poner o marcar con una señal una cosa para distinguirla de otra: señalar lo pendiente; señaló las faltas de ortografía.

    Tr. Put or mark with a sign one thing to distinguish it from another: to point out the pending; pointed out misspellings.

  • Llamar la atención hacia una persona o cosa, designándola con la mano: señalaron a los culpables.

    Draw attention to a person or thing, designating it by hand: they pointed out the culprits.

  • Mostrar, demostrar, indicar: me señalaron el camino correcto.

    Show, demonstrate, indicate: they pointed me in the right way.

  • Ser algo señal o indicio de alguna cosa: el humo señala dónde está el incendio.

    Be something a sign or an indication of something: smoke points to where the fire is.

  • Determinar la persona, día, hora o lugar para algún fin: ya han señalado la fecha de la boda.

    Determine the person, day, time or place for some purpose: they have already indicated the date of the wedding.

  • Fijar la cantidad que debe pagarse para atender determinados servicios: señalar la minuta.

    Set the amount that must be paid to attend certain services: indicate the minute.

  • prnl. Distinguirse o singularizarse: siempre se señala por sus impertinentes comentarios.

    prnl. Distinguish or single out: it is always marked by its impertinent comments.

Sök ord

Uppgradera din upplevelse