sacarle-get: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Engels

What is sacarle? sacarle is get

What is get?

  • tr. Poner algo o a alguien fuera del lugar o condición en que estaba: saca las llaves del bolso.

    Tr. Putting something or someone outside of the place or condition they were in: take the keys out of the bag.

  • Extraer una cosa de otra: la sal se saca de las salinas.

    Extract one thing from another: the salt is taken out of the salt flats.

  • Averiguar: saca tus conclusiones.

    Find out: draw your conclusions.

  • Conocer, descubrir: sacó que era el culpable por sus huellas.

    To know, to discover: he took out that he was the culprit by his footprints.

  • Mostrar, manifestar una cosa: sacar defectos.

    Show, manifest one thing: take out defects.

  • Hacer que alguien dé o diga algo con persuasión o por la fuerza: no pude sacarle cuándo se casa.

    Having someone give or say something persuasively or by force: I couldn't get him out when he gets married.

  • Conseguir, lograr: saca más entradas.

    Get, achieve: get more tickets.

  • Ganar por medio de la suerte: sacar un premio de la lotería.

    Winning by luck: get a prize out of the lottery.

  • Hacer las gestiones necesarias para obtener un documento: sacarse el carné de conducir.

    Make the necessary arrangements to obtain a document: get your driver's license.

  • Superar con éxito: sacar una carrera.

    Successfully overcome: get a career.

  • Poner en uso o circulación: sacar una moda.

    Put into use or circulation: take out a fashion.

  • Aventajar: le saca un cuerpo de distancia.

    Advantage: it takes a body away.

  • Adelantar una cosa: sacar el pecho al andar.

    Advance one thing: take out your chest when walking.

  • Ensanchar o alargar: hay que sacar las mangas porque están cortas.

    Widen or lengthen: you have to take out the sleeves because they are short.

  • Hacer una fotografía o retrato o filmar a una persona o cosa: ¡sácame guapa!

    Taking a photograph or portrait or filming a person or thing: make me pretty!

  • Citar, mencionar: siempre saca el mismo tema.

    Quote, mention: always bring up the same topic.

  • dep. Poner en juego la pelota o el balón: el portero sacó con fuerza.

    dep. Putting the ball or the ball into play: the goalkeeper pulled out hard.

  • sacar de quicio o de sus casillas loc. col. Hacer que una persona pierda el dominio de sí misma: su apatía me saca de mis casillas.

    get out of madness or from their boxes loc. col. Making a person lose control of himself: his apathy takes me out of my boxes.

  • sacar en claro o en limpio loc. Deducir, obtener por conclusión: no he podido sacar nada en claro de sus declaraciones.♦ Véase conj. modelo.

    take out in clear or in clean loc. To deduce, to obtain by conclusion: I have not been able to draw anything clear from your statements. ♦ model.

Woorden zoeken

Upgrade uw ervaring