sacar-Remove: betekenis, definities en vertalingen
Spaans woordenboek%dictionary_xs%Engels
What is sacar?sacar is Remove
What is Remove?
tr. Poner algo o a alguien fuera del lugar o condición en que estaba: saca las llaves del bolso.
tr. Put something or someone outside of the place or condition that was: pull out the keys to the bag.
Extraer una cosa de otra: la sal se saca de las salinas.
Draw one thing from another: the salt is removed from the salt flats.
Averiguar: saca tus conclusiones.
Find out: Draw your conclusions.
Conocer, descubrir: sacó que era el culpable por sus huellas.
Meet, find out: He got that he was to blame for his prints.
Mostrar, manifestar una cosa: sacar defectos.
Show, manifest one thing: remove defects.
Hacer que alguien dé o diga algo con persuasión o por la fuerza: no pude sacarle cuándo se casa.
Make someone give or say something persuasively or by force: I couldn't get him out when he got married.
Conseguir, lograr: saca más entradas.
Get, achieve: get more tickets.
Ganar por medio de la suerte: sacar un premio de la lotería.
Win through luck: take a prize out of the lottery.
Hacer las gestiones necesarias para obtener un documento: sacarse el carné de conducir.
Make the necessary arrangements to obtain a document: take off your driver's license.
Superar con éxito: sacar una carrera.
Overcome successfully: take a career.
Poner en uso o circulación: sacar una moda.
Put in use or circulation: bring out a fashion.
Aventajar: le saca un cuerpo de distancia.
Advantage: takes a body away from him.
Adelantar una cosa: sacar el pecho al andar.
Fast forward one thing: pull your chest off when walking.
Ensanchar o alargar: hay que sacar las mangas porque están cortas.
Widen or lengthen: you have to pull out the sleeves because they are short.
Hacer una fotografía o retrato o filmar a una persona o cosa: ¡sácame guapa!
Take a photograph or portrait or film a person or thing: make me beautiful!
Citar, mencionar: siempre saca el mismo tema.
Quote, mention: always bring out the same subject.
dep. Poner en juego la pelota o el balón: el portero sacó con fuerza.
dep. Putting the ball or ball at stake: the goalkeeper pulled out hard.
sacar de quicio o de sus casillas loc. col. Hacer que una persona pierda el dominio de sí misma: su apatía me saca de mis casillas.
get out of the way or out of your loc. col squares. Make a person lose control of himself: his apathy takes me out of my boxes.
sacar en claro o en limpio loc. Deducir, obtener por conclusión: no he podido sacar nada en claro de sus declaraciones.♦ Véase conj. modelo.
get it straight or clean loc. Infer, to obtain by conclusion: I have not been able to draw anything clear from your statements, ♦ see conj. model.