registro-registration: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishEnglish

What is registro? registro is registration

What is registration?

  • m. Examen de algo o a alguien para encontrar algo que puede estar oculto: la policía llevó a cabo el registro del piso.

    m. examination of something or someone to find something that can be hidden: the police carried out the registration of the floor.

  • Libro, a manera de índice, donde se apuntan noticias o datos: todos los datos de su nacimiento están apuntados en el registro.

    Book, a way to index, where news or data are targeted: details of his birth are targeted to the registry.

  • Lugar y oficina en donde se registra: en esta calle está el Registro Civil.

    Place and office where recorded: on this street is the Civil Registry.

  • Asiento o anotación que queda de lo que se registra: guarda en un cuaderno el registro de llamadas que recibe cada día.

    Seat or annotation that is left of what is recorded: stored in a notebook log that receives every day.

  • Padrón: sus datos figuran en el registro de su pueblo.

    Register: data contained in the record of his people.

  • mec. Pieza del reloj y de otros aparatos que sirve para modificar su movimiento.

    MEC. Part of clock and other apparatus that serves to modify their movement.

  • Abertura con su tapa o cubierta para examinar, conservar o reparar lo que está subterráneo o empotrado en un muro, pavimento, etc.: ¿dónde está el registro de la luz?

    Opening with its lid or cover to examine, preserve or repair what is underground or recessed in a wall, floor, etc.: where is the register of light?

  • mús. Cada uno de los tres grandes grupos que pueden distinguirse en la escala musical: hay tres registros en la escala musical, el grave, el medio y el agudo.

    MUS. Each of the three big groups that can be distinguished in the musical scale: there are three records in the musical scale, the serious, the middle and the acute.

  • mús. En el piano, clave, etc., mecanismo para regular los sonidos.

    MUS. The piano, key, etc., mechanism to regulate sounds.

  • inform. Conjunto de informaciones relacionadas entre sí que constituyen la unidad de tratamiento lógico de ficheros o memoria.

    inform. A set of information that make up the logical treatment of files or memory unit.

  • ling. Variedad lingüística que se utiliza en función de la situación comunicativa en que se encuentra el hablante: registro coloquial.

    Ling. Linguistic variety which is used depending on the communicative situation in which the speaker is: colloquial register.

  • tr. Examinar algo o a alguien para encontrar algo que puede estar oculto: registraron los equipajes en la aduana.

    tr. Examine something or someone to find something that can be hidden: registered baggage at customs.

  • Inscribir en el registro una marca comercial o una propiedad: tenéis que registrar la marca antes de comercializarla.

    Register a trademark or property: you have to register the mark before marketing it.

  • Anotar, señalar. También prnl.: registrarse en un hotel.

    Write down, draw. Also prnl.: register at a hotel.

  • Inscribir en una oficina determinados documentos públicos, instancias, etc.: registrar un nacimiento.

    Register office certain public documents, instances, etc.: register a birth.

  • Grabar la imagen o el sonido. También prnl.: los periodistas registraron lo sucedido con una cámara de vídeo; se registró la conversación en una cinta.

    Record the image or sound. Also prnl.: journalists recorded what happened with a video camera; the conversation was recorded on tape.

  • Marcar un aparato ciertos datos propios de su función: el termómetro registró una mínima de dos grados.

    Mark a device certain data specific to its function: the thermometer registered a minimum of two degrees.

  • prnl. Suceder: no se han registrado lluvias en los últimos días.

    prnl. Happen: rain not have registered in recent days.

Search words

Upgrade your experience