pasanpass: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإسبانية%dictionary_xs%الإنكليزية

ما معنىpasan؟معنى pasan هو pass

ما معنىpass؟

  • tr. Llevar, trasladar, conducir de un lugar o situación a otro: pasé de aprendiz a oficial en un año. También intr. y prnl.: pasarse al enemigo.
    Tr. Carrying, moving, driving from one place or situation to another: I went from apprentice to officer in a year. Also intr. and prnl.: pass to the enemy.
  • Cruzar de una parte a otra: pasar la frontera, un río.
    Cross from one side to another: cross the border, a river.
  • Introducir o extraer mercancías, especialmente de manera ilegal: pasar droga, contrabando.
    Introduce or extract goods, especially illegally: passing drugs, smuggling.
  • Ir más allá de un punto, traspasarlo: pasar el límite, la raya, la frontera.
    Go beyond a point, cross it: cross the boundary, the line, the border.
  • Enviar, transmitir: pasar información.
    Send, transmit: pass information.
  • Dar, transferir o entregar algo a alguien: te pasaré esos libros mañana.
    Give, transfer or deliver something to someone: I'll pass those books to you tomorrow.
  • Estar en un lugar o en cierta situación durante un tiempo: pasó el verano en la playa.
    Being in a place or in a certain situation for a while: spent the summer on the beach.
  • Superar, exceder: pasar una prueba.
    Exceed, exceed: pass a test.
  • Sufrir, padecer: pasar una enfermedad.
    Suffering, suffering: passing a disease.
  • Tolerar o permitir: ya te he pasado muchas faenas.
    Tolerating or allowing: I've already passed you a lot of work.
  • Tragar comida o bebida: no puedo pasar esta carne tan seca.
    Swallow food or drink: I can't pass this dry meat.
  • Llevar una cosa por encima de otra, de modo que la vaya tocando: pasar la fregona al suelo.
    Carry one thing on top of another, so that you touch it: pass the mop to the ground.
  • Introducir, meter una cosa por el hueco de otra.♦ Se construye con la prep. por: pasar el hilo por la aguja.
    Enter, put one thing through the hole of another, ♦ It is built with the prep. by: pass the thread through the needle.
  • Colar, cribar, tamizar: pasar por el cedazo.
    Strain, sift, sift: go through the cedazo.
  • Proyectar una película cinematográfica: ¿qué película pasan esta noche?
    Projecting a movie: What movie do you spend tonight?
  • dep. Entregar un jugador el balón a otro.
    Dep. Deliver the ball to another.
  • Transcribir.♦ Se construye con la prep. a: pasar a limpio, a máquina un texto.
    Transcribe, ♦ It is built with the prep. a: move to clean, type a text.
  • Correr sucesivamente los elementos de una serie: pasar las páginas de un libro.
    Run successively the elements of a series: pass the pages of a book.
  • intr. Transitar por un lugar, entrar en él o atravesarlo: pasar al interior.
    Intr. Pass through a place, enter it or cross it: move inside.
  • Cesar, acabarse algo: pasó el enfado. También prnl.: ¿se te ha pasado el dolor?
    Cesar, let's get a run: the anger passed. Also prnl:: Have you gone through the pain?
  • Con referencia al tiempo, ocuparlo: pasamos la tarde charlando.
    With reference to time, occupy it: we spent the afternoon chatting.
  • Experimentar una situación.♦ Se construye con la prep. por: la economía pasa por un mal momento.
    Experience a situation, ♦ It is built with the prep. by: the economy is going through a bad time.
  • Ser tenido, ser considerado por algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de un calificativo: pasa por tonto.
    To be had, to be considered for something, ♦ it is built with the prep. followed by a qualifier: he goes into a fool.
  • Con la prep. sin y algunos nombres, no necesitar lo significado por ellos: pasamos sin coche. También prnl.
    With the prep. without and some names, do not need what they mean by them: we passed without a car. So is prnl.
  • col. No intervenir en algo o mostrar desinterés: paso de discusiones.
    cabbage. Do not intervene in something or show disinterest: passage of discussions.