palabra-Word: znaczenie, definicje i tłumaczenia

Hiszpański słownik/%dictionary_xs%Angielski

Co jest palabra?palabra jest Word

Co jest Word?

  • f. Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea: escribir cien palabras.
    f sound or combination of sounds that express an idea: write one hundred words.
  • Representación gráfica de estos sonidos: he escuchado tus palabras.
    Graphical representation of these sounds: I have heard your words.
  • Facultad de hablar: perder la palabra.
    Faculty talk: lose the word.
  • Capacidad o aptitud para hablar o expresarse: persona de palabra fácil.
    Capacity or ability to speak or express themselves: easy Word person.
  • Lo que dice alguien o está escrito en algún texto. Más en pl.: según las palabras del autor.
    What someone says or is written in some text. More in pl.: according to the author's words.
  • Promesa o compromiso de hacer algo: cumplió su palabra.
    Promise or commitment to do something: kept his word.
  • Derecho, turno para hablar: pedir, conceder la palabra.
    Right, shift to talk: ask, give the floor.
  • Con verbos de lengua y entendimiento, como decir, entender, etc., nada en absoluto: no entiendo ni palabra.
    With verbs of language and understanding, as say, understand, etc., nothing at all: I do not understand not Word.
  • pl. Palabrería, expresión vacía e inútil: eso no son más que palabras.
    PL. Talk, empty and useless expression: that are no more than words.
  • palabra clave inform. Entre las palabras que forman un título o entran en un documento, las más significativas o informativas sobre su contenido.
    tags inform. Among the words that form a title or enter in a document, the most significant or information on its content.
  • inform. Expresión abreviada de una sentencia.
    inform. Abbreviated expression of a sentence.
  • inform. Palabra específica cuyo uso es esencial para el significado y la estructura de una oración o un programa.
    inform. Specific word whose use is essential to the meaning and the structure of a sentence or a program.
  • palabra de Dios Cualquiera de los textos que forman el Evangelio, la Escritura, los sermones y la doctrina de los predicadores evangélicos.
    Word of Dios Cualquiera of texts that form the Gospel, Scripture, sermons and the doctrine of the Evangelical preachers.
  • buenas palabras Promesas o esperanzas en cuyo cumplimiento no se confía.
    good words promises or expectations in which untrusted.
  • irón. Palabras afables y cariñosas: me despidieron, pero con muy buenas palabras.
    iron. Affable and affectionate words: I got fired, but with good words.
  • palabras mayores Insultos, palabras ofensivas.
    big words, insults, offensive words.
  • Asunto o aspecto de gran importancia: eso son palabras mayores que requieren un estudio detallado.
    Topic or aspect of great importance: those are big words that require a detailed study.
  • comerse las palabras loc. col. Hablar precipitada o confusamente omitiendo sílabas o letras: cuando habla en público se come las palabras.
    eating words loc. Col. talk precipitated or confusingly omitting syllables or letters: when speaking in public you eat words.
  • Omitir en lo escrito alguna palabra o parte de ella.
    Omit any word or part of it in writing.
  • cuatro palabras loc. Conversación corta.
    four words loc. Short conversation.
  • de palabra loc. adv. Por medio de la expresión oral: acuerdo de palabra.
    Word loc. Advisor. By means of the oral expression: word agreement.
  • dejar a alguien con la palabra en la boca loc. No dejarlo terminar de hablar.
    Let someone with the word loc mouth. Do not let it finish talking.
  • dirigir a alguien la palabra loc. Hablarle. Más en frases negativas: hace tiempo que no se dirigen la palabra.
    Please someone the word loc. Speak to him. More in negative sentences: some time ago that the word is not targeted.
  • en una, en dos, o en pocas palabras locs. advs. Brevemente, a modo de resumen, de forma concisa y escueta.
    in one, two, or in a nutshell locs. dssa. Briefly, to summarize, in a concise and simple way.
  • faltar palabras a alguien loc. Resultar difícil expresar una cosa: me faltan palabras para expresar lo que la quiero.
    missing words someone loc. Be difficult to express one thing: words fail me to express what I want to it.