m. Línea real o imaginaria, frontera que separa dos cosas: este río es el límite oeste de la provincia.
m. real or imaginary, line border that separates two things: this river is the western boundary of the province.
Fin, grado máximo, tope: he llegado al límite de mi paciencia.
End, maximum, top grade: I've reached the limit of my patience.
mat. Magnitud fija a la que tienden o se acercan cada vez más los términos de una secuencia infinita: calcular el límite.
mat. Magnitude attached to which they tend or are approaching more and more terms of an infinite sequence: calculate the limit.
Punto o grado, término que no puede rebasarse.♦ Siempre se usa en aposición a otro s.: velocidad, situación límite.
Point or degree, term which may not exceed. ♦ is always used in apposition to other s.: speed, extreme situation.
tr. Poner límites o fronteras: limitar una finca.
Tr. Put boundaries or borders: limit a farm.
Acortar, reducir. También prnl.: ha decidido limitarse el pan.
Shorten, reduce. Also prnl.: he has decided to limit himself to bread.
Fijar la mayor extensión que pueden tener la jurisdicción, la autoridad o los derechos y facultades de uno: limitar la libertad.
To establish the greatest extent that one's jurisdiction, authority or rights and powers may have: limiting freedom.
intr. Lindar, estar contiguos dos o más territorios o países: nuestras fincas limitan.♦ Se construye con la prep. con: España limita con Francia.
Intr. Lindar, be contiguous two or more territories or countries: our farms limit.♦ It is built with the prep. with: Spain borders France.
prnl. Atenerse, ajustarse alguien a algo en sus acciones, ceñirse.♦ Se construye con la prep. a seguida de un infinitivo o un nombre de acción: se limitó a escuchar; limítate a tus funciones.
prnl. Sticking, adjusting someone to something in their actions, sticking, ♦ is built with the prep. followed by an infinitive or an action name: he merely listened; limit yourself to your duties.