Cos'è fuere? fuere è is
Cos'è is?
- intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.
Intr. Moving from one place to another. Also prnl.: they are already going there.
- Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.
Head to, take to, drive: this train goes to Paris.
- Asistir, concurrir: fuimos al estreno.
Attend, attend: we went to the premiere.
- col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.
cabbage. Run or go: the clock is behind schedule.
- Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.
With the gerunds of some verbs, it denotes the action of them and implies the current execution of what these verbs mean: we are advancing, or that the action begins to be verified: it is getting dark.
- Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.
Whether or not to settle one thing with another: that jacket does not go with jeans.
- Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.
Extend, occupy: the tapestry goes from wall to wall.
- Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.
To act, to proceed: he was very serene to the examination.
- Estar, ser: vas el tercero en la lista.
Be, be: you go third on the list.
- prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.
prnl. Leave: we are leaving, it is already late.
- Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.
Dying or dying: we left suddenly.
- Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.
Unread, disappear: ink stains go away with lemon.
- Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.
A liquid or gas is removed from the container that contains it. It is also applied to that same container - this jar goes on one side.
- Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.
Sliding, losing my balance: my foot went out and I fell.
- Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.
Spend, consume or miss something: you lose money in nonsense.
- Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.
Escape: the thief got out of hand.
- el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.
he does not go more loc. col. The most that can exist, or imagine or desire: this car is the no more.
- ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.
go to loc. Prepare for the action expressed by the inf.: are you going to leave?; let's go to dinner.
- ir a loc. Concurrir habitualmente: va a clase de inglés.
go to loc. Attend regularly: goes to English class.
- ir adelante loc. No detenerse, proseguir en lo que se va diciendo o tratando.
go forward loc. Do not stop, continue in what is being said or treated.
- ir con loc. Tener o llevar lo que el nombre significa: ir con cuidado.
go with loc. Having or carrying what the name means: being careful.
- ir contra loc. Perseguir, y también sentir o pensar lo contrario de lo que significa el nombre a que se aplica: ir contra corriente.
go against loc. Pursue, and also feel or think the opposite of what the name to which it is applied means: going against the current.
- ir en loc. Importar, interesar: yo en eso ni voy ni vengo.
go in loc. Import, interest: I neither come nor go in that.
- Repercutir: eso va en contra de ti.
Reverberate: that's against you.
- irle una cosa a una persona loc. Sentarle bien, convenirle, cuadrarle: ese corte de pelo te va muy bien.
go one thing to a person loc. Sit well, suit him, fit him: that haircut goes very well.