fueras- you were: význam, definície a preklady

Španielčina slovník%dictionary_xs%Angličtina

Čo je fueras?fueras je you were

Čo je you were?

  • intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.
    Intr. Moving from one place to another. Also prnl.: they are already going there.
  • Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.
    Head towards, take to, drive: this train goes to Paris.
  • Asistir, concurrir: fuimos al estreno.
    Attend, attend: we went to the premiere.
  • col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.
    cabbage. Run or go: the clock is behind schedule.
  • Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.
    With the gerunds of some verbs, it denotes their action and implies the current execution of what these verbs mean: we are advancing, or that the action begins to be verified: it is getting dark.
  • Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.
    Accommodate or not one thing with another: that jacket does not go with jeans.
  • Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.
    Extend, occupy: the tapestry goes from wall to wall.
  • Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.
    To act, to proceed: it was very serene to the examination.
  • Estar, ser: vas el tercero en la lista.
    To be, to be: you are third on the list.
  • prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.
    PRNL. Leave: we are leaving, it is already late.
  • Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.
    Dying or dying: it is suddenly gone.
  • Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.
    To be disread, to disappear: the ink stains go away with lemon.
  • Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.
    A liquid or gas comes out of the container that contains it. It also applies to that same container: this jar goes over the side.
  • Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.
    Sliding, losing my balance: my foot went off and I fell.
  • Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.
    Spend, consume or miss something: money is spent on nonsense.
  • Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.
    Escape: the thief got out of their hands.
  • el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.
    He doesn't go crazy anymore. Col. The most that can exist, or imagine or desire: this car is the no more.
  • ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.
    Go to loc. Prepare for the action expressed by the inf.: are you going to go out?; Let's go to dinner.
  • ir a loc. Concurrir habitualmente: va a clase de inglés.
    Go to loc. Attend regularly: go to English class.
  • ir adelante loc. No detenerse, proseguir en lo que se va diciendo o tratando.
    Go ahead loc. Do not stop, continue in what is said or treated.
  • ir con loc. Tener o llevar lo que el nombre significa: ir con cuidado.
    Go with loc. Have or wear what the name means: be careful.
  • ir contra loc. Perseguir, y también sentir o pensar lo contrario de lo que significa el nombre a que se aplica: ir contra corriente.
    go against loc. Pursue, and also feel or think the opposite of what the name to which it applies means: going against the current.
  • ir en loc. Importar, interesar: yo en eso ni voy ni vengo.
    Go in loc. To import, to interest: I neither come nor come in that.
  • Repercutir: eso va en contra de ti.
    Impact: that's against you.
  • irle una cosa a una persona loc. Sentarle bien, convenirle, cuadrarle: ese corte de pelo te va muy bien.
    Going one thing to a crazy person. Sit well, suit him, square him: that haircut suits you very well.