faltasとは何ですか? faltasはfaultsです
faultsとは何ですか?
- f. Carencia o escasez de algo: falta de agua.
f lack or shortage of something: lack of water.
- Ausencia de una persona de algún sitio: no han notado tu falta.
Absence of a person from somewhere: have not noticed your absence.
- Nota o registro en que se hace constar esa ausencia: parte de faltas.
Note or record in which it is noted that absence: part of faults.
- Defecto: esta tela tiene una falta.
Defect: This fabric has a fault.
- Error: falta de ortografía.
Error: Misspelling.
- Quebrantamiento de la obligación: actuó con falta de ética.
Breaking the obligation: he acted unethically.
- Transgresión de las reglas de un juego o deporte: falta personal.
Transgression of the rules of a game or sport: personal fault.
- der. Infracción de la ley: falta civil.
Der. Violation of the law: civil offense.
- Supresión de la regla en la mujer, principalmente durante el embarazo: ya ha tenido cuatro faltas.
Suppression of the rule in women, mainly during pregnancy: she has already had four faults.
- a falta de loc. adv. En ausencia de: a falta de pan rallado, rebózalo con harina.
in the absence of loc. adv. In the absence of: in the absence of breadcrumbs, rub it with flour.
- echar en falta loc. Echar de menos: echo en falta tu compañía.
miss loc. To miss: I miss your company.
- hacer falta loc. Resultar necesario: hace falta tu ayuda.
you need loc. If necessary: your help is needed.
- sin falta loc. adv. Puntualmente: trae el documento sin falta.
without fail loc. adv. Point in time: Bring the document without fail.
- intr. No existir una cosa, no haber, carecer de ella: aquí falta un radiador.
Intr. There is no thing, there is, lack of it: here is missing a radiator.
- No estar alguien o algo donde debería: me falta la cartera del bolso.
Not being someone or something where I should: I'm missing my purse purse.
- No acudir a una cita u obligación: faltó a la reunión.
Do not go to an appointment or obligation: the meeting was missing.
- Ausentarse o estar ausente: falta de su casa desde hace quince días.
Absent or absent: lack of your home for a fortnight.
- Quedar tiempo para que algo ocurra o se realice: faltan tres meses para las vacaciones.
There's three months to go before the holidays.
- No cumplir con algo que se expresa: faltó a su promesa.
Not fulfilling something that is expressed: he missed his promise.
- No tratar a alguien con la consideración o respeto debidos: faltó a su padre.
Not treating someone with due consideration or respect: they missed their father.
- ¡no faltaba o faltaría más! loc. De ninguna manera: ¿que le ayude después de lo que me ha hecho?, sí, hombre, ¡faltaría más!
It wasn't missing or it would be missing anymore! Loc. No way: help him after what he's done to me, yes, man, it would be more!
- loc. Sin duda, por supuesto:-¿podría ayudarme?-¡no faltaba más!
Loc. Surely, of course: -Could you help me?-it wasn't missing any more!
- adj. Que necesita o carece de algo: falto de cariño.
Adj. Who needs or lacks something: lack of affection.