faltas-faults: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Engels

What is faltas?faltas is faults

What is faults?

  • f. Carencia o escasez de algo: falta de agua.
    f lack or shortage of something: lack of water.
  • Ausencia de una persona de algún sitio: no han notado tu falta.
    Absence of a person from somewhere: have not noticed your absence.
  • Nota o registro en que se hace constar esa ausencia: parte de faltas.
    Note or record in which it is noted that absence: part of faults.
  • Defecto: esta tela tiene una falta.
    Defect: This fabric has a fault.
  • Error: falta de ortografía.
    Error: Misspelling.
  • Quebrantamiento de la obligación: actuó con falta de ética.
    Breaking the obligation: he acted unethically.
  • Transgresión de las reglas de un juego o deporte: falta personal.
    Transgression of the rules of a game or sport: personal fault.
  • der. Infracción de la ley: falta civil.
    Der. Violation of the law: civil offense.
  • Supresión de la regla en la mujer, principalmente durante el embarazo: ya ha tenido cuatro faltas.
    Suppression of the rule in women, mainly during pregnancy: she has already had four faults.
  • a falta de loc. adv. En ausencia de: a falta de pan rallado, rebózalo con harina.
    in the absence of loc. adv. In the absence of: in the absence of breadcrumbs, rub it with flour.
  • echar en falta loc. Echar de menos: echo en falta tu compañía.
    miss loc. To miss: I miss your company.
  • hacer falta loc. Resultar necesario: hace falta tu ayuda.
    you need loc. If necessary: your help is needed.
  • sin falta loc. adv. Puntualmente: trae el documento sin falta.
    without fail loc. adv. Point in time: Bring the document without fail.
  • intr. No existir una cosa, no haber, carecer de ella: aquí falta un radiador.
    Intr. There is no thing, there is, lack of it: here is missing a radiator.
  • No estar alguien o algo donde debería: me falta la cartera del bolso.
    Not being someone or something where I should: I'm missing my purse purse.
  • No acudir a una cita u obligación: faltó a la reunión.
    Do not go to an appointment or obligation: the meeting was missing.
  • Ausentarse o estar ausente: falta de su casa desde hace quince días.
    Absent or absent: lack of your home for a fortnight.
  • Quedar tiempo para que algo ocurra o se realice: faltan tres meses para las vacaciones.
    There's three months to go before the holidays.
  • No cumplir con algo que se expresa: faltó a su promesa.
    Not fulfilling something that is expressed: he missed his promise.
  • No tratar a alguien con la consideración o respeto debidos: faltó a su padre.
    Not treating someone with due consideration or respect: they missed their father.
  • ¡no faltaba o faltaría más! loc. De ninguna manera: ¿que le ayude después de lo que me ha hecho?, sí, hombre, ¡faltaría más!
    It wasn't missing or it would be missing anymore! Loc. No way: help him after what he's done to me, yes, man, it would be more!
  • loc. Sin duda, por supuesto:-¿podría ayudarme?-¡no faltaba más!
    Loc. Surely, of course: -Could you help me?-it wasn't missing any more!
  • adj. Que necesita o carece de algo: falto de cariño.
    Adj. Who needs or lacks something: lack of affection.