entre-between: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishEnglish

What is entre?entre is between

What is between?

  • prep. Denota la situación o estado entre dos o más cosas o acciones: esta aldea está entre Asturias y León.
    Prep. Denotes the situation or state between two or more things or actions: this village is between Asturias and León.
  • Dentro de, en lo interior: lo puso entre las páginas de un libro.
    Inside of, in the interior: put it between the pages of a book.
  • Expresa estado intermedio: sus ojos eran entre verdes y marrones.
    Express intermediate state: his eyes were between Greens and Browns.
  • En una colectividad: era un rito secreto entre los masones.
    In a collectivity: was a secret Rite among Masons.
  • Indica colaboración o participación: lo haremos entre todos.
    Indicate collaboration or participation: we will do it among all.
  • intr. Pasar de fuera adentro, o por una parte para introducirse en otra: entró por una ventana. También prnl.
    Intr. Go from outside inside, or on the one hand to get into another: it entered through a window. So is prnl.
  • Encajar o meterse una cosa en otra, o dentro de otra: este pantalón ya no me entra.
    Fit or get one thing into another, or inside another: this pants no longer fit me.
  • Penetrar o introducirse: la espina entró en la carne.
    Penetrate or enter: the thorn entered the flesh.
  • Empezar a formar parte de una empresa, institución, etc.: entró como botones.
    Start being part of a company, institution, etc.: it entered as buttons.
  • Tratándose de estaciones o de cualquier otra parte del año, empezar o tener principio: ya vamos entrando en el otoño.
    Whether it's seasons or any other part of the year, start or start: we're already entering the fall.
  • Ser admitido o tener entrada en alguna parte: vamos a ver si consigue entrar en la carrera que ella quiere.
    Be admitted or have entry somewhere: let's see if she gets into the race she wants.
  • Tratándose de afectos, estados de ánimo, enfermedades, etc., empezar a dejarse sentir o a ejercer su influencia: entrar el mal humor, la risa.
    When it comes to affections, moods, illnesses, etc., start to let yourself feel or exert its influence: entering the mood, the laughter.
  • Caber cierta porción o número de cosas en algo: en el ascensor solo entran cuatro personas.
    Fit a certain part or number of things into something: only four people enter the elevator.
  • Hallarse, tener parte en la composición de ciertas cosas: este ingrediente no entraba en la receta.
    To be found, to have part in the composition of certain things: this ingredient did not enter the recipe.
  • Abordar a una persona, o ejercer influencia sobre ella: a Javier no hay por dónde entrarle.
    Addressing a person, or exerting influence over them: Javier has nowhere to enter.
  • Ser agradable de tomar una comida o bebida: este vino entra como el agua.
    Be nice to have a meal or drink: this wine comes in like water.
  • Junto con la preposición a y el infinitivo de otros verbos, dar principio a la acción de ellos: entrar a reinar.
    Along with the preposition to and the infinitive of other verbs, to start their action: to enter to reign.
  • Seguido de la preposición en y de un nombre, empezar a sentir lo que este nombre signifique: entrar en calor.
    Followed by the preposition in and a name, start to feel what this name means: warm up.
  • Seguido de la preposición en y de un nombre, intervenir o tomar parte en lo que este nombre signifique: entrar en un negocio.
    Followed by the preposition in and of a name, intervene or take part in what this name means: enter a business.
  • Seguido de la preposición en y de voces significativas de edad, empezar a estar en la que se mencione: entrar en la adolescencia, en la treintena.
    Followed by preposition in and significant old voices, start to be the one mentioned: enter adolescence, in your thirties.
  • mús. Empezar a cantar o tocar en el momento preciso: entrar la sección de viento.
    Mús. Start singing or playing at the right time: enter the wind section.
  • tr. Introducir o hacer entrar: haz entrar a tu amigo.
    Tr. Enter or enter: Bring your friend in.
  • dep. Obstaculizar el juego de un contrario saliendo a su encuentro: le entró por la izquierda y lo derribó.
    dep. Hindering the game from an opponent coming out to meet him: he came in from the left and knocked him down.
  • no entrarle a uno una cosa loc. col. Repugnarle, no ser de su aprobación o no creerla: no me entra el salmón.
    don't give one a loc. col thing. Disgust her, not be her approval or not believe her: I don't get salmon.
  • loc. col. No poder aprenderla o comprenderla: esta lección no me entra.
    loc. col. Not being able to learn or understand it: this lesson does not enter me.