entraba-entered: meaning, definitions and translations
Spanish dictionarySpanishEnglish
What is entraba?entraba is entered
What is entered?
intr. Pasar de fuera adentro, o por una parte para introducirse en otra: entró por una ventana. También prnl.
Intr. Pass from the outside in, or on one side to enter another: entered through a window. Also prnl.
Encajar o meterse una cosa en otra, o dentro de otra: este pantalón ya no me entra.
Fitting in or getting one thing into another, or into another: this pant no longer fits me.
Penetrar o introducirse: la espina entró en la carne.
Penetrate or enter: the thorn entered the flesh.
Empezar a formar parte de una empresa, institución, etc.: entró como botones.
Starting to be part of a company, institution, etc.: entered as buttons.
Tratándose de estaciones o de cualquier otra parte del año, empezar o tener principio: ya vamos entrando en el otoño.
In the case of seasons or any other part of the year, start or have a beginning: we are already entering autumn.
Ser admitido o tener entrada en alguna parte: vamos a ver si consigue entrar en la carrera que ella quiere.
Being admitted or having entry somewhere: let's see if she gets into the career she wants.
Tratándose de afectos, estados de ánimo, enfermedades, etc., empezar a dejarse sentir o a ejercer su influencia: entrar el mal humor, la risa.
In the case of affections, moods, diseases, etc., begin to let yourself be felt or exert your influence: enter the bad mood, laughter.
Caber cierta porción o número de cosas en algo: en el ascensor solo entran cuatro personas.
Fit a certain portion or number of things into something: only four people enter the elevator.
Hallarse, tener parte en la composición de ciertas cosas: este ingrediente no entraba en la receta.
To find oneself, to have a part in the composition of certain things: this ingredient did not enter the recipe.
Abordar a una persona, o ejercer influencia sobre ella: a Javier no hay por dónde entrarle.
Approaching a person, or exerting influence on him: Javier has nowhere to enter.
Ser agradable de tomar una comida o bebida: este vino entra como el agua.
Be nice to have a meal or drink: this wine comes in like water.
Junto con la preposición a y el infinitivo de otros verbos, dar principio a la acción de ellos: entrar a reinar.
Together with the preposition a and the infinitive of other verbs, give beginning to the action of them: enter to reign.
Seguido de la preposición en y de un nombre, empezar a sentir lo que este nombre signifique: entrar en calor.
Followed by the preposition in and of a name, begin to feel what this name means: warm up.
Seguido de la preposición en y de un nombre, intervenir o tomar parte en lo que este nombre signifique: entrar en un negocio.
Followed by the preposition in and of a name, intervene or take part in whatever this name means: entering a business.
Seguido de la preposición en y de voces significativas de edad, empezar a estar en la que se mencione: entrar en la adolescencia, en la treintena.
Followed by the preposition in and of significant voices of age, begin to be in the one that is mentioned: enter adolescence, in the thirties.
mús. Empezar a cantar o tocar en el momento preciso: entrar la sección de viento.
mús. Start singing or playing at the right time: enter the wind section.
tr. Introducir o hacer entrar: haz entrar a tu amigo.
Tr. Enter or enter: bring in your friend.
dep. Obstaculizar el juego de un contrario saliendo a su encuentro: le entró por la izquierda y lo derribó.
dep. Hindering the game of an opponent by going out to meet him: he entered him from the left and knocked him down.
no entrarle a uno una cosa loc. col. Repugnarle, no ser de su aprobación o no creerla: no me entra el salmón.
not to enter one a thing loc. col. Disgust him, not being of his approval or not believing it: I do not get the salmon.
loc. col. No poder aprenderla o comprenderla: esta lección no me entra.
loc. col. Not being able to learn or understand it: this lesson does not enter me.
no entrar ni salir alguien en un asunto loc. col. Mantenerse al margen: tú sabrás lo que haces, yo en eso ni entro ni salgo.
not to enter or leave someone in a matter loc. col. Stay on the sidelines: you will know what you do, I neither enter nor leave that.