dígame-tell me: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishEnglish

What is dígame? dígame is tell me

What is tell me?

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.

    m. said, saying, witty or sententious phrase: has some of the most peculiar decires.

  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?

    is a say loc. Col. Expresa this is an assumption: that you are going to arrive soon so to speak, right?

  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.

    Tr. Verbally express the thought: he said he would not come.

  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.

    Sure, opinion: says it's the best policy right now.

  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.

    Denote, show something: his gestures say a lot about him.

  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.

    Name: this way they call him Juan Perro.

  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.

    prnl. Reflecting with oneself: after much weeping it was said that it could not go on like this.

  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.

    Intr. Agree, harmonize or not one thing with another, ♦ it is built with the advs. right or wrong: that necklace says wrong on that neckline.

  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.

    like who says or like we're saying loc. An expression used to explain or soften what has been stated: they have broken their faces, as they say.

  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.

    Anyone would say so! or who would say it! Loc. She shows strangeness at something that appears to be the opposite: who is a duke, for anyone would say so.

  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.

    say to loc. amer. Start: he said to run in the yard.

  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.

    say for yes loc. Reflect with yourself.

  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.

    say by saying loc. Speaking or opinionlessly: these accusations should not be said to be said.

  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.

    say or tell me Formula used to answer the phone.

  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!

    Say! Exclamation of affirmation: what if there are parties, I mean!

  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..

    say loc. It's used as a reinforcement of what's going to be said: say I didn't listen to him, otherwise.

  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.

    what loc will say. Public opinion formed and based on murmurings: we have lived too long thinking about what they will say.

  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.

    i.e. loc. adv. That is, that is: come soon, that is, before eating.

  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.

    I said loc. An expression with which someone concludes their intervention.

  • ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.

    needless to say has loc. He expresses that something is known: needless to say, he has to be crazy about his grandson.

  • no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.

    don't say anything loc. Don't arouse interest, don't stand out: those curtains don't say anything in that room.

  • por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.

    so to speak loc. Indicates that the expression used is not entirely accurate or timely.

  • que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.

    let's say loc. Expression with which a negative phrase is valued: well it has not taken long for us to say.

  • que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.

    which is soon said loc. It indicates the excessiveness or importance of what has been said: he has 11 children, which is said soon.

  • y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

    and that you say it loc. Expression of assent: and let you say it, silly to top it off.♦ Irreg. See conj. model.

Search words

Upgrade your experience