Что такое casos? casos это cases
Что такое cases?
- m. Suceso, cosa que ocurre: me contó el caso del chico desaparecido.
m. event, which takes place: the case of the missing boy told me.
- Casualidad, oportunidad que se presenta sin poderlo prever: si llega el caso, lo haré.
Chance, opportunity that is presented without power it foresee: If arrives the case, it will do.
- Asunto: te voy a contar mi caso.
Subject: I'll tell my case.
- Problema, pregunta: en el examen habrá dos preguntas teóricas y un caso práctico.
Problem, question: in the exam, there will be two theoretical questions and a case study.
- Cada enfermo en que se manifiesta una enfermedad: de momento hay tres casos de cólera.
Each sick in that will manifest a disease: of time there are three cases of cholera.
- ling. Posibilidad de una palabra de adoptar distinta forma para expresar las distintas relaciones que establece con los demás miembros de la oración: en la lengua española solo tienen caso los pronombres personales.
Ling. Possibility of a word of adopt different form to express them different relationships that establishes with them others members of the prayer: in the language Spanish only have case them pronouns personal.
- ling. En las lenguas que poseen declinación, cada una de las formas que puede adoptar una palabra para expresar sus relaciones con el resto de las partes de la oración: en alemán, los nombres tienen caso.
Ling. In languages that have decline, each one of the forms that can take a Word to express its relations with the rest of the parts of the sentence: in German, the names have case.
- caso clínico Manifestación individual de una enfermedad: le haré una biopsia para estudiar su caso clínico.
case clinical demonstration individual of a disease: you will do a biopsy for studying their case clinical.
- caso oblicuo ling. Cualquier caso de la declinación que no sea nominativo o vocativo.
oblique case ling. Any case of the decline that not be nominative or Vocative.
- caso perdido Persona o situación negativa para la que no se ve remedio: ya no sé cómo recuperarlo, creo que es un caso perdido.
case lost person or negative situation that is not remedy: I do not know how to retrieve it, I think it is a lost case.
- caso recto ling. En la declinación, caso nominativo y caso vocativo.
case straight ling. In the declination, case nominative and case Vocative.
- caso de o caso de que o en caso de que loc. adv. Si sucede determinado hecho: en caso de que llegues tú antes, ve poniendo la mesa.
case of or case of that or if loc. Advisor. If certain fact: should get you before, see setting the table.
- en todo caso loc. adv. Como quiera que sea, si acaso: hoy ya no hago más; en todo caso, mañana lo termino.
in all case loc. Advisor. As a want that is, just in case: today already not do more; in any case, tomorrow I finish it.
- hacer al caso loc. venir al caso.
make the loc case. come to the case.
- hacer caso loc. Prestar atención, tomar en cuenta: no me haces caso cuando te hablo.
ignore loc. Pay attention, take into account: I don't do case when you speak.
- hacer caso omiso loc. Ignorar, prescindir de algo: hizo caso omiso de sus gestos y continuó hablando.
do case ignored loc. Ignore, get rid of something: it ignored their gestures and continued talking.
- poner por caso loc. Proponer como supuesto o ejemplo: vamos a poner por caso que te toca la lotería.
put case loc. Propose as so-called or example: Let's put if you get to the lottery.
- ser un caso loc. col. Distinguirse una persona de los demás, para bien o para mal: es un caso, se niega a ir con corbata.♦ Se usa más en sentido peyorativo.
If a loc. Col. distinguish a person from others, for better or for worse: a case, refuses to go with necktie. ♦ is most used in pejorative sense.
- venir al caso loc. Ser oportuno o a propósito.♦ Se usa más con negación: no damos los detalles porque no vienen al caso.
come to the loc case. Be timely or to purpose. ♦ is used more with negation: not give them details because not come to the case.