carga-load: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

स्पैनिश शब्दकोश%dictionary_xs%अंग्रेज़ी

carga क्या हैं? carga का अर्थ load हैं

load क्या हैं?

  • f. Acción y resultado de cargar.

    f action and result of load.

  • Cosa que pesa sobre otra: la carga de un pilar.

    Thing weighs over another: the burden of a pillar.

  • Cosa transportada: la carga de un camión.

    Carried thing: a truck load.

  • Recambio de una materia que se consume con el uso: cargas para la estilográfica.

    Replacement of a matter that is consumed with the use: charges for the pen.

  • Cantidad de pólvora u otra sustancia explosiva que se introduce en el cañón de un arma de fuego o en un dispositivo para realizar voladuras: el artefacto contenía una enorme carga de explosivos.

    Amount of gunpowder or other explosive substance that is inserted in the barrel of a gun or a device to perform blasting: the device contained a huge load of explosives.

  • Cantidad de energía eléctrica que se acumula en un cuerpo: carga positiva o negativa.

    Amount of electrical energy that accumulates in the body: positive or negative charge.

  • Impuesto, tributo, gravamen: el piso está libre de cargas.

    Tax, tribute, assessment: the floor is free of charge.

  • Obligación que conlleva una actividad o una situación: a la abuela le ha dado por decir que no quiere ser una carga para nosotros.

    Obligation resulting from an activity or situation: the grandmother has given him by saying that he does not want to be a burden to us.

  • Efecto que provocan en la persona hechos o situaciones que cansan, desgastan o hacen sufrir: mantener sola a la familia es una dura carga para ella.

    Effect causing the person acts or situations that tired, worn down, or make suffer: keeping single family is a hard charge for it.

  • Acometida, ataque militar decidido contra el enemigo: la carga de la brigada ligera.

    Rush, decided against the enemy military attack: the charge of the light brigade.

  • En situaciones que afectan al orden público, acción ofensiva de los cuerpos de policía contra aquellos que lo alteran: una carga policial dispersó a los manifestantes.

    In situations affecting public order, offensive action of police forces against those who alter it: a police charge scattered the demonstrators.

  • En algunos deportes, choque violento de cuerpos: el entrenador no permite la carga entre sus jugadores porque lo considera agresivo.

    In some sports, violent shock of bodies: coach does not allow the charge among his players because he considers him to be aggressive.

  • volver a la carga loc. Insistir en un empeño: todos los veranos vuelve a la carga con que instalemos el aire acondicionado.

    return to load loc. Insist on a commitment: every summer returns to the fray with which you install air conditioning.

  • tr. Echar peso sobre algo o sobre alguien: no carguéis mucho el coche.

    tr. Cast weight about something or someone: not much to build the car.

  • Embarcar o poner en un vehículo mercancías para transportarlas: cargar los camiones.

    Board or put goods in a vehicle to carry them: load the trucks.

  • Preparar un arma, poniéndole munición: cargar la pistola.

    Prepare a weapon, putting ammo: load the gun.

  • Proveer a algo de la carga que necesita para ser útil: cargar el mechero.

    Provide some of the load that needs to be useful: load lighter.

  • Acumular energía eléctrica en un aparato: cargar la batería del teléfono móvil.

    Accumulate power in a device: charge the battery of the mobile phone.

  • Gravar con impuestos: se habla de cargar nuevos impuestos sobre los coches de importación.

    Tax: refers to load new taxes on import cars.

  • Anotar en una cuenta, adeudar: cárguelo en mi cuenta.

    Note in an account, charge: charge it to my account.

  • col. Fastidiar, importunar, molestar: esta niña me carga.

    Col. annoy, bother, bother: this girl I load.

  • intr. Acometer con fuerza y vigor a los enemigos: ¡atención, tropas, carguen!

    Intr. Rushing enemies with force and vigor: attention, troops, loaded!

  • En situaciones que afectan al orden público, efectuar una carga los cuerpos de policía sobre aquellos que lo alteran: tras la final de la copa de fútbol y los desórdenes que acarreó, la policía se vio obligada a cargar.

    In situations affecting public order, make a charge police forces over those who alter it: after the Cup final of football and the disorders that led to, the police was forced to load.

  • Tomar o tener sobre sí alguna obligación o cuidado: siempre carga él con toda la responsabilidad.

    Take or have upon them any obligation or care: always load it with all responsibility.

  • dep. Chocar con fuerza un jugador contra otro: en fútbol americano es habitual que los jugadores carguen contra los adversarios.

    DEP. Colliding with force against another player: in American football it is common that players loaded against adversaries.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें