Lucha, pelea: el pleno del ayuntamiento se convirtió en una batalla.
Fight, fight: the full City Council became a battle.
Agitación e inquietud interior del ánimo: librar una batalla con uno mismo.
Agitation and restlessness inside of the mind: a battle with oneself.
batalla campal Batalla entre dos ejércitos completos y en campo abierto: el cuadro representaba una batalla campal.
Battle Royale between two complete armies and open field battle: the box represented a pitched battle.
Discusión o pelea violenta entre mucha gente: en el momento de las votaciones, la reunión se convirtió en una batalla campal.
Discussion or violent fight among many peoples: at the time of voting, the meeting became a pitched battle.
dar (o presentar) batalla loc. Enfrentarse a un problema con el fin de conseguir un objetivo: pensamos presentar batalla si nos intentan imponer ese horario.
give (or present) battle loc. Faced with a problem in order to achieve a goal: think present battle if they are trying to impose that schedule.
de batalla loc. adj. col. Que se usa para realizar una actividad diaria o cotidiana: ropa de batalla.
Battle of loc. adj. col. used to perform a daily or daily activity: battle clothes.
intr. Pelear con armas: los ejércitos batallaron hasta que no quedó nadie en pie.
Intr. Fight with weapons: the armies battled until no one was standing.
Luchar por conseguir algún propósito: pienso batallar hasta conseguir lo que me propongo.
Strive to achieve some purpose: I think battle to get what I intend.