tr. Dar fin a una cosa: estoy a punto de acabar la tesis doctoral. También intr. y prnl.: la película acaba bien; las entradas ya se han acabado.
Tr. Put an end to one thing: I am about to finish the doctoral thesis. Also intr. and prnl.: the film ends well; the entries are now over.
Apurar, consumir: acaba la copa, que nos vamos. También prnl.: se ha acabado el tiempo.
Hurry, consume: finish the glass, we go. Also prnl.: time is up.
Poner mucho esmero en la conclusión de una obra: esta modista acaba muy bien los bordados.
Put a lot of care into the conclusion of a work: this dressmaker finishes embroidery very well.
intr. Rematar, terminar de una determinada forma.♦ Se construye con la prep. en: por este lado acaba en punta.
Intr. Finish, finish in a certain way. It is built with prep. ♦ In: On this side it ends in point.
Poner fin, extinguir, aniquilar.♦ Se construye con la prep. con: acabaron con las existencias.
Put an end, extinguish, annihilate. It is built with prep. ♦ with: They ran out of stock.
col. Concluir una relación con otra persona: Javier y yo hemos acabado.
cabbage. Ending a relationship with someone else: Javier and I are done.
Llegar el momento de producirse algo.♦ Se construye con la prep. por más infinitivo o con gerundio: acabó por desanimarse; acabó rompiéndolo.
It's time to produce something. It's built with prep. ♦ no matter how infinitive or with gerund: he ended up getting discouraged; He ended up breaking it.
¡acabáramos! interj. col. Expresión que se usa, tras una dilación, para indicar que por fin se ha salido de una duda o se ha llegado a una conclusión: ¡acabáramos!, ¿y para eso me has tenido tanto tiempo en ascuas?
Let's finish! interj. cabbage. Expression that is used, after a delay, to indicate that finally a doubt has been left or a conclusion has been reached: let's finish!, and for that you have had me so much time in embers?
acabar como el rosario de la aurora loc. col. Terminar mal un determinado asunto, reunión, etc.: la fiesta acabó como el rosario de la aurora.
Finish as the rosary of the dawn loc. Col. Ending badly a certain issue, meeting, etc.: the feast ended like the rosary of dawn.
acabar de Seguida de infinitivo, perífrasis que indica que la acción expresada por este se ha producido poco antes: acaba de llegar a casa.
finish Followed by infinitive, periphrase that indicates that the action expressed by this has occurred shortly before: he has just arrived home.
de nunca acabar loc. adj. Que se prolonga o puede prolongarse de forma indefinida: es un asunto de nunca acabar.
Never to end loc. adj. That it lasts or can be prolonged indefinitely: it is a never-ending matter.
no acabar de Seguida de infinitivo, perífrasis que indica que la acción expresada por este no se llega a producir: no acabo de entender su propuesta.
not finish Followed by infinitive, periphrase that indicates that the action expressed by this does not occur: I do not quite understand your proposal.
san se acabó interj. col. sanseacabó.
San se no more interj. Col. Sanseacabó.
se acabó lo que se daba loc. col. Indica la conclusión de alguna cuestión o situación: no le han renovado contrato y se acabó lo que se daba.
No more of what was given loc. Col. It indicates the conclusion of some issue or situation: they have not renewed their contract and what was given is over.
y se acabó expr. con que se da por finalizado un asunto o discusión: si no te gusta este lugar, no vuelvas y se acabó.
and it's over express. With which an issue or discussion is ended: if you do not like this place, do not come back and it is over.