acaba-just: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishEnglish

What is acaba? acaba is just

What is just?

  • tr. Dar fin a una cosa: estoy a punto de acabar la tesis doctoral. También intr. y prnl.: la película acaba bien; las entradas ya se han acabado.

    tr. Put an end to one thing: I am about to finish the thesis. Also intr. and prnl.: the film ends well; the entries are already over.

  • Apurar, consumir: acaba la copa, que nos vamos. También prnl.: se ha acabado el tiempo.

    Hurry, consume: finish the glass, we're leaving. Also prnl.: time is up.

  • Poner mucho esmero en la conclusión de una obra: esta modista acaba muy bien los bordados.

    Put a lot of care into the conclusion of a work: this dressmaker finishes the embroidery very well.

  • intr. Rematar, terminar de una determinada forma.♦ Se construye con la prep. en: por este lado acaba en punta.

    Intr. Finish, finish in a certain way, ♦ It is built with the prep. in: on this side ends in tip.

  • Poner fin, extinguir, aniquilar.♦ Se construye con la prep. con: acabaron con las existencias.

    Put an end, extinguish, annihilate, ♦ It's built with the prep. with: they wiped out the stock.

  • col. Concluir una relación con otra persona: Javier y yo hemos acabado.

    cabbage. Conclude a relationship with someone else: Javier and I are done.

  • Llegar el momento de producirse algo.♦ Se construye con la prep. por más infinitivo o con gerundio: acabó por desanimarse; acabó rompiéndolo.

    The time has come to produce something, ♦ is built with the prep. more infinitively or with gerundio: he ended up being discouraged; ended up breaking it.

  • ¡acabáramos! interj. col. Expresión que se usa, tras una dilación, para indicar que por fin se ha salido de una duda o se ha llegado a una conclusión: ¡acabáramos!, ¿y para eso me has tenido tanto tiempo en ascuas?

    Let's get it over with! interj. cabbage. An expression that is used, after a dilation, to indicate that there has finally been a doubt or a conclusion has been reached: let us finish, and for that you have had me so long in embers?

  • acabar como el rosario de la aurora loc. col. Terminar mal un determinado asunto, reunión, etc.: la fiesta acabó como el rosario de la aurora.

    end up like the rosary of the aurora loc. col. End a certain matter, meeting, etc.: the feast ended as the rosary of dawn.

  • acabar de Seguida de infinitivo, perífrasis que indica que la acción expresada por este se ha producido poco antes: acaba de llegar a casa.

    end of Followed by Infinitive, periphrase indicating that the action expressed by it has occurred shortly before: it has just come home.

  • de nunca acabar loc. adj. Que se prolonga o puede prolongarse de forma indefinida: es un asunto de nunca acabar.

    never to end up loc. adj. That it is prolonged or can be prolonged indefinitely: it is a matter of never ending.

  • no acabar de Seguida de infinitivo, perífrasis que indica que la acción expresada por este no se llega a producir: no acabo de entender su propuesta.

    do not end up followed by infinitive, periphrases indicating that the action expressed by it does not happen: I do not just understand your proposal.

  • san se acabó interj. col. sanseacabó.

    San ran out of interest. col. sansea's over.

  • se acabó lo que se daba loc. col. Indica la conclusión de alguna cuestión o situación: no le han renovado contrato y se acabó lo que se daba.

    no more loc. col. It indicates the conclusion of any question or situation: it has not been renewed contract and what was given is over.

  • y se acabó expr. con que se da por finalizado un asunto o discusión: si no te gusta este lugar, no vuelvas y se acabó.

    and it's over. with which a matter or discussion is terminated: if you don't like this place, don't come back and it's over.

Search words

Upgrade your experience