intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.
INTR. Von einem Ort zum anderen zu bewegen. Auch Prnl.: bereits dorthin.
Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.
Gehe zu transportieren, Laufwerk: dieser Zug fährt nach Paris.
Asistir, concurrir: fuimos al estreno.
Teilnehmen, teilnehmen: Wir gingen zur Premiere.
col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.
Kohl. Work or go: Die Uhr ist verspätet.
Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.
Mit den Gerunds einiger Verben bezeichnet es die Aktion von ihnen und impliziert die aktuelle Ausführung dessen, was diese Verben bedeuten: Wir schreiten voran, oder dass die Aktion zu überprüfen beginnt: Es wird dunkel.
Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.
Ob man das eine mit dem anderen vereinbaren soll oder nicht: Diese Jacke passt nicht zu Jeans.
Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.
Ausdehnen, besetzen: Der Wandteppich geht von Wand zu Wand.
Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.
Handeln, fortfahren: Er war sehr gelassen bei der Prüfung.
Estar, ser: vas el tercero en la lista.
Sein, sein: Du stehst an dritter Stelle auf der Liste.
prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.
PRNL. Abreise: Wir fahren ab, es ist schon spät.
Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.
Sterben oder sterben: Es ist plötzlich weg.
Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.
Desleírse, verschwinde: Die Tintenflecken passen zur Zitrone.
Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.
Eine Flüssigkeit oder ein Gas tritt aus dem Behälter aus, der sie enthält. Es gilt auch für denselben Behälter: Dieser Krug geht auf eine Seite.
Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.
Ausrutschen, das Gleichgewicht verlieren: Mein Fuß ging ab und ich fiel.
Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.
--
Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.
Flucht: Der Dieb entkam ihnen aus den Händen.
el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.
Er geht nicht weiter loc. col. Das Meiste, was existieren oder sich vorstellen oder wünschen kann: Dieses Auto ist das nicht mehr.
ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.
Gehe zu Loc. Bereiten Sie sich auf die Aktion vor, die von der Inf.: Gehst du aus?; Lass uns zum Abendessen gehen.
ir a loc. Concurrir habitualmente: va a clase de inglés.
--
ir adelante loc. No detenerse, proseguir en lo que se va diciendo o tratando.
--
ir con loc. Tener o llevar lo que el nombre significa: ir con cuidado.
--
ir contra loc. Perseguir, y también sentir o pensar lo contrario de lo que significa el nombre a que se aplica: ir contra corriente.
--
ir en loc. Importar, interesar: yo en eso ni voy ni vengo.
--
Repercutir: eso va en contra de ti.
--
irle una cosa a una persona loc. Sentarle bien, convenirle, cuadrarle: ese corte de pelo te va muy bien.