viVI: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإسبانية%dictionary_xs%الألمانية

ما معنىvi؟معنى vi هو VI

ما معنىVI؟

  • m. Sentido de la vista.
    m. Sehsinn.
  • Apariencia o aspecto externos: tu padre todavía está de buen ver.
    Äußeres Erscheinungsbild oder Aussehen: Ihr Vater sieht immer noch gut aus.
  • tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz: ya veo la indicación de entrada en la autopista.
    Tr. Objekte wahrnehmen durch die Wirkung des Lichts durch die Wirkung des Lichts: Ich sehe bereits die Anzeige der Einfahrt auf der Autobahn.
  • Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia: no veo la diferencia.
    Etwas mit irgendeinem Sinn oder mit Intelligenz wahrzunehmen: Ich sehe den Unterschied nicht.
  • Reconocer con cuidado y atención una cosa: conviene que este punto lo veamos de nuevo.
    Erkenne mit Sorgfalt und Aufmerksamkeit eine Sache: Es ist praktisch, dass wir diesen Punkt wieder sehen.
  • Reconocer alguien el estado físico de otra persona o de un animal: el médico solo había visto a dos pacientes en una hora.
    Jemand erkennt die körperliche Verfassung einer anderen Person oder eines Tieres: Der Arzt hatte nur zwei Patienten in einer Stunde gesehen.
  • Visitar a una persona o estar con ella para tratar de algún asunto. También prnl.: nos veremos mañana.
    Eine Person zu besuchen oder mit ihr zusammen zu sein, um eine Angelegenheit zu besprechen. Auch prnl.: Wir sehen uns morgen.
  • Asistir a un espectáculo y seguir su desarrollo: estuvimos viendo la ópera en primera fila.
    Eine Show besuchen und ihre Entwicklung verfolgen: Wir sahen die Oper in der ersten Reihe.
  • Considerar, advertir o reflexionar: veo que nos equivocamos al juzgarle.
    Überlegen, warnen oder nachdenken: Ich sehe, dass wir falsch liegen, wenn wir ihn verurteilen.
  • Considerar la forma de hacer algo: no veo la forma de salir de este lío.
    Überlegen Sie, wie Sie etwas tun können: Ich sehe keinen Ausweg aus diesem Schlamassel.
  • Imaginar o representar una imagen de forma material o inmaterial: la fiebre que tenía hizo que viese cosas inexistentes.
    Ein Bild materiell oder immateriell vorzustellen oder darzustellen: Das Fieber, das ich hatte, ließ mich nicht existierende Dinge sehen.
  • Prevenir las cosas del futuro, preverlas o deducirlas de lo que sucede en el presente: por lo que veo, seguirá lloviendo.
    Verhindert die Dinge der Zukunft, seht sie voraus oder leitet sie aus dem ab, was in der Gegenwart geschieht: Von dem, was ich sehe, wird es weiter regnen.
  • Ser un lugar escenario de un acontecimiento: este teatro ha visto muchos éxitos.
    Ein Ort zu sein, an dem eine Veranstaltung stattfindet: Dieses Theater hat viele Erfolge erzielt.
  • Asistir los jueces a la discusión oral de un pleito o causa que han de sentenciar: el juez está viendo el caso de parricidio.
    Nehmen Sie an der mündlichen Erörterung einer Klage oder eines Verurteilungsgrundes teil: Der Richter verhandelt den Fall des Parrizids.
  • Hacer la misma apuesta que otro jugador: veo tu apuesta y la doblo.
    Platzieren Sie die gleiche Wette wie ein anderer Spieler: Ich sehe Ihren Einsatz und verdoppele ihn.
  • Tratar un tema o un asunto en una conferencia o clase: el profesor dijo que mañana veríamos los principios de la termodinámica.
    Diskutieren Sie ein Thema oder ein Problem in einer Vorlesung oder Klasse: Der Professor sagte, dass wir morgen die Prinzipien der Thermodynamik sehen würden.
  • prnl. Hallarse en algún estado o situación: verse abatido.
    prnl. In irgendeinem Zustand oder einer Situation zu sein: niedergeschlagen zu sein.
  • Estar o hallarse en un sitio o situación: cuando se vieron subidas al barco no se lo creyeron.
    An einem Ort oder in einer Situation sein oder sein: Als sie sich auf dem Boot sahen, glaubten sie es nicht.
  • a ver loc. Expresión que se usa para pedir una cosa que se quiere reconocer o ver, o para indicar expectación o curiosidad: a ver qué has comprado.
    zu sehen loc. Ausdruck, der verwendet wird, um nach etwas zu fragen, das Sie erkennen oder sehen möchten, oder um Erwartungen oder Neugier anzuzeigen: zu sehen, was Sie gekauft haben.
  • a ver si loc. Expresión que denota curiosidad, expectación o interés: a ver si te cuidas un poco más.
    Mal sehen, ob loc. Ausdruck, der Neugier, Erwartung oder Interesse bedeutet: um zu sehen, ob Sie sich ein wenig mehr um sich selbst kümmern.
  • Con tono exclamativo, indica temor o sospecha.
    Mit einem ausrufenden Ton zeigt es Angst oder Misstrauen an.
  • También expresa mandato: a ver si te estás quieto.
    Es drückt auch einen Befehl aus: Sehen Sie, ob Sie still sind.
  • habráse visto loc. col. Expresión que se emplea para mostrar reproche:¡habráse visto con el señorito!¡Como si él no tuviera piernas para levantarse a por el agua!
    Sie werden die Kol. Ein Ausdruck, der verwendet wird, um Vorwurf zu machen: Es wird mit dem Herrn gesehen worden sein!Als ob er keine Beine hätte, um zum Wasser aufzustehen!
  • hasta más ver loc. col. Expresión que se usa para despedir a alguien que se espera volver a ver: me esperan en mi casa y me tengo que ir,¡hasta más ver!
    Siehe mehr loc. Ein Ausdruck, der verwendet wird, um sich von jemandem zu verabschieden, von dem erwartet wird, dass er ihn wiedersieht: Sie warten zu Hause auf mich und ich muss gehen, bis mehr sehen!
  • hay que ver loc. col. Expresión que se utiliza para intensificar algo o para mostrar indignación, incredulidad o sorpresa:¡hay que ver cómo has crecido en el último año!
    Siehe loc. col. Ausdruck, der verwendet wird, um etwas zu verstärken oder Empörung, Unglauben oder Überraschung zu zeigen: Man muss sehen, wie man im letzten Jahr gewachsen ist!