veremos-finden Sie unter: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมสเปน%dictionary_xs%เยอรมัน

veremos คืออะไร veremos แปลว่า finden Sie unter

finden Sie unter คืออะไร

  • m. Sentido de la vista.

    m. Sehsinn.

  • Apariencia o aspecto externos: tu padre todavía está de buen ver.

    Äußeres Erscheinungsbild oder Aussehen: Dein Vater sieht immer noch gut aus.

  • tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz: ya veo la indicación de entrada en la autopista.

    Tr. Objekte durch die Augen durch die Einwirkung von Licht wahrzunehmen: Ich sehe bereits die Anzeige der Einfahrt auf der Autobahn.

  • Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia: no veo la diferencia.

    Etwas mit Sinn oder Intelligenz wahrnehmen: Ich sehe keinen Unterschied.

  • Reconocer con cuidado y atención una cosa: conviene que este punto lo veamos de nuevo.

    Erkennen Sie mit Sorgfalt und Aufmerksamkeit eines: Es ist praktisch, dass wir uns diesen Punkt noch einmal ansehen.

  • Reconocer alguien el estado físico de otra persona o de un animal: el médico solo había visto a dos pacientes en una hora.

    Jemanden in der körperlichen Verfassung eines anderen Menschen oder eines Tieres erkennen: Der Arzt hatte in einer Stunde nur zwei Patienten gesehen.

  • Visitar a una persona o estar con ella para tratar de algún asunto. También prnl.: nos veremos mañana.

    Eine Person zu besuchen oder mit ihr zusammen zu sein, um eine Angelegenheit zu besprechen. Auch prnl.: bis morgen.

  • Asistir a un espectáculo y seguir su desarrollo: estuvimos viendo la ópera en primera fila.

    Eine Show zu besuchen und ihre Entwicklung zu verfolgen: Wir sahen die Oper in der ersten Reihe.

  • Considerar, advertir o reflexionar: veo que nos equivocamos al juzgarle.

    Denkt nach, warnt oder denkt nach: Ich sehe, dass es falsch ist, ihn zu verurteilen.

  • Considerar la forma de hacer algo: no veo la forma de salir de este lío.

    Überlegen Sie, wie Sie etwas tun können: Ich sehe keinen Ausweg aus diesem Schlamassel.

  • Imaginar o representar una imagen de forma material o inmaterial: la fiebre que tenía hizo que viese cosas inexistentes.

    Sich ein Bild auf materielle oder immaterielle Weise vorzustellen oder darzustellen: Das Fieber, das ich hatte, ließ mich nicht existierende Dinge sehen.

  • Prevenir las cosas del futuro, preverlas o deducirlas de lo que sucede en el presente: por lo que veo, seguirá lloviendo.

    Verhindere die Dinge der Zukunft, sehe sie voraus oder leite sie aus dem ab, was in der Gegenwart geschieht: Nach dem, was ich sehe, wird es weiter regnen.

  • Ser un lugar escenario de un acontecimiento: este teatro ha visto muchos éxitos.
  • Asistir los jueces a la discusión oral de un pleito o causa que han de sentenciar: el juez está viendo el caso de parricidio.

    Die Richter nehmen an der mündlichen Erörterung einer Klage oder eines Urteilsgrundes teil: Der Richter verhandelt den Fall des Vatermordes.

  • Hacer la misma apuesta que otro jugador: veo tu apuesta y la doblo.

    Den gleichen Einsatz wie ein anderer Spieler machen: Ich sehe Ihren Einsatz und verdopple ihn.

  • Tratar un tema o un asunto en una conferencia o clase: el profesor dijo que mañana veríamos los principios de la termodinámica.
  • prnl. Hallarse en algún estado o situación: verse abatido.

    PRNL. In einem Zustand oder einer Situation zu sein: niedergeschlagen sein.

  • Estar o hallarse en un sitio o situación: cuando se vieron subidas al barco no se lo creyeron.

    An einem Ort oder in einer Situation zu sein oder zu sein: Als sie auf dem Boot waren, glaubten sie es nicht.

  • a ver loc. Expresión que se usa para pedir una cosa que se quiere reconocer o ver, o para indicar expectación o curiosidad: a ver qué has comprado.

    Siehe LOC. Ausdruck, der verwendet wird, um nach etwas zu fragen, das Sie erkennen oder sehen möchten, oder um Erwartung oder Neugier anzuzeigen: zu sehen, was Sie gekauft haben.

  • a ver si loc. Expresión que denota curiosidad, expectación o interés: a ver si te cuidas un poco más.

    Mal sehen, ob loc. Ausdruck, der Neugier, Erwartung oder Interesse ausdrückt: um zu sehen, ob Sie sich ein wenig mehr um sich selbst kümmern.

  • Con tono exclamativo, indica temor o sospecha.

    Mit einem ausrufenden Ton deutet es auf Angst oder Misstrauen hin.

  • También expresa mandato: a ver si te estás quieto.

    Es drückt auch einen Befehl aus: zu sehen, ob du still bist.

  • habráse visto loc. col. Expresión que se emplea para mostrar reproche: ¡habráse visto con el señorito! ¡Como si él no tuviera piernas para levantarse a por el agua!

    Sie werden loc. col. Gesichtsausdruck, der zum Vorwurf verwendet wird: Sie werden den Herrn gesehen haben! Als ob er keine Beine hätte, um aufzustehen, um Wasser zu holen!

  • hasta más ver loc. col. Expresión que se usa para despedir a alguien que se espera volver a ver: me esperan en mi casa y me tengo que ir, ¡hasta más ver!

    Bis zu mehr siehe loc. col. Der Ausdruck wurde verwendet, um sich von jemandem zu verabschieden, von dem man erwartet, dass er wiedergesehen wird: Er wartet bei mir zu Hause auf mich und ich muss gehen, noch mehr sehen!

  • hay que ver loc. col. Expresión que se utiliza para intensificar algo o para mostrar indignación, incredulidad o sorpresa: ¡hay que ver cómo has crecido en el último año!

    Man muss die Lok sehen. Ein Ausdruck, der verwendet wird, um etwas zu intensivieren oder Empörung, Unglauben oder Überraschung zu zeigen: Man muss sehen, wie man im letzten Jahr gewachsen ist!

ค้นหาคำศัพท์

อัพเกรดประสบการณ์ของคุณ