什么是 todas? todas是Alle
什么是 Alle?
- adj. y pron. Que se toma o se considera por entero o en conjunto: todo el mundo está de acuerdo.
adj. und pron. Dass es ganz oder zusammen genommen oder betrachtet wird: Alle sind sich einig.
- Se usa para ponderar el exceso de algo o intensificar una cualidad: es toda una mujer.
Es wird verwendet, um über den Überschuss von etwas nachzudenken oder eine Eigenschaft zu intensivieren: Es ist eine ganze Frau.
- Seguido de un sustantivo en singular y sin artículo, equivale a cualquiera: toda persona.
Gefolgt von einem Singular-Substantiv und keinem Artikel, ist es gleichbedeutend mit jedem: jeder Person.
- pl. Puede equivaler a cada: cobra todos los meses.
Pl. Es kann jedem entsprechen: Gebühren jeden Monat.
- m. Cosa íntegra, o que consta de la suma y conjunto de sus partes integrantes, sin que falte ninguna: la sinécdoque designa una parte por el todo o viceversa.
m. Ding in seiner Gesamtheit oder bestehend aus der Summe und Menge seiner integralen Bestandteile, ohne irgendwelche zu vermissen: Die Synokdoche bezeichnet einen Teil durch das Ganze oder umgekehrt.
- adv. m. Por completo, enteramente: Carmen es todo espontaneidad y simpatía.
adv.m. Ganz, ganz: Carmen ist alles Spontaneität und Sympathie.
- a todo loc. adv. col. Con el máximo esfuerzo o rendimiento: a toda máquina.
zu allen loc. adv. col. Mit maximaler Kraft oder Leistung: bei Vollgas.
- a todo esto loc. adv. Entre tanto, mientras: a todo esto, ella nos ignoraba abiertamente.
zu all diesem loc. adv. Währenddessen: Zu all dem hat sie uns offen ignoriert.
- ante todo loc. adv. Primera o principalmente, antes que otra cosa: ante todo quiero daros la enhorabuena.
vor allen loc. adv. Zuallererst möchte ich Ihnen zunächst gratulieren.
- así y todo loc. conjunt. A pesar de eso, no obstante: discuten mucho, pero así y todo se adoran.
so und alles loc. conjunt. Trotzdem: Sie streiten sich viel, aber sie lieben sich trotzdem.
- con todo loc. conjunt. Sin embargo, no obstante: no me cae mal, pero, con todo, no me fío de él.
mit allen loc. Konjunktion. Trotzdem: Ich mag ihn nicht, aber trotzdem vertraue ich ihm nicht.
- de todas todas loc. adv. Con seguridad, irremediablemente: esto es así de todas todas, te lo digo yo.
aller loc. adv. Sicher, unwiderruflich: Das ist so von allem, sage ich Ihnen.
- del todo loc. adv. Sin excepción, completamente: es del todo imposible.
aller loc. adv. Ohne Ausnahme, vollständig: Es ist völlig unmöglich.
- jugar(se) el todo por el todo loc. Arriesgarse mucho para conseguir algo que se desea mucho: al sacar a aquel jugador demostró que se estaba jugando el todo por el todo.
play(se) das Ganze für den all loc. Viel riskieren, um etwas zu erreichen, was sehr erwünscht ist: Indem man diesen Spieler herausnahm, zeigte er, dass das Ganze für das Ganze gespielt wurde.
- ser todo uno loc. col. Ser consecuencia lógica e inevitable: darle yo la noticia y que se echara a llorar fue todo uno.
seien alle eine loc. col. Eine logische und unvermeidliche Konsequenz zu sein: Ihm die Nachricht zu geben und zu weinen war alles eins.
- Acabar siendo iguales cosas que parecen muy diferentes.
Am Ende sind es die gleichen Dinge, die sehr unterschiedlich erscheinen.
- sobre todo loc. adv. Con especialidad, mayormente: es una persona sobre todo generosa.
vor allem loc. adv. Mit Spezialität, meistens: Er ist ein Mensch, der vor allem großzügig ist.
- y todo loc. adv. Hasta, también, incluso: volcó el carro con mulas y todo.
und alles. adv. Bis auch noch: Er überschlug den Wagen mit Maultieren und allem.